File: /var/www/web37/htdocs/0900-notruf/wp-content/themes/brickyard/languages/el.po
# Translation of the WordPress theme BrickYard 1.1 by Tomas Toman.
# This file is distributed under the same license as the BrickYard package.
# Tomas Toman <webdesign@tomastoman.cz>, 2014.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BrickYard 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-02 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 19:35+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tomas Toman\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: 404.php:9 search.php:40
msgid "Nothing Found"
msgstr "Δε βρέθηκε κάτι"
#: 404.php:13
msgid ""
"Apologies, but no results were found for your request. Perhaps searching "
"will help you to find a related content."
msgstr ""
"Συγγνώμη, αλλά κανένα αποτέλεσμα δε βρέθηκε για το αίτημά σας. Ίσως μία νέα "
"αναζήτηση σας βοηθήσει να βρείτε κάτι σχετικό."
#: archive.php:11
#, php-format
msgid "Daily Archive: %s"
msgstr "Αρχείο ημέρας: %s"
#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Monthly Archive: %s"
msgstr "Μηνιαίο αρχείο: %s"
#: archive.php:15
#, php-format
msgid "Yearly Archive: %s"
msgstr "Ετήσιο αρχείο: %s"
#: archive.php:17
msgid "Archive"
msgstr "Αρχείο"
#: author.php:11
#, php-format
msgid "Author Archive: %s"
msgstr "Αρχείο συγγραφέα: %s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:156
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Εγκαταστήστε τα απαιτούμενα Plugins"
#: class-tgm-plugin-activation.php:157 functions.php:417
msgid "Install Plugins"
msgstr "Εγκαταστήστε τα Plugins"
#: class-tgm-plugin-activation.php:158 functions.php:421
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Εγκατάσταση Plugin: %s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:159
msgid "Something went wrong."
msgstr "Κάτι πήγε λάθος."
#: class-tgm-plugin-activation.php:170
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Επέστρεψε στα απαραίτητα για εγκατάσταση Plugins"
#: class-tgm-plugin-activation.php:171
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Επέστρεψε στον πίνακα ελέγχου"
#: class-tgm-plugin-activation.php:172 class-tgm-plugin-activation.php:1840
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Το Plugin ενεργοποιήθηκε σωστά."
#: class-tgm-plugin-activation.php:173 class-tgm-plugin-activation.php:1538
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Το παρακάτω Plugin ενεργοποιήθηκε σωστά:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:174
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Όλα τα Plugins εγκαταστάθηκαν και ενεργοποιήθηκαν με επιτυχία. %1$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:175
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Αγνόησε αυτό το μήνυμα"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1085
msgid "External Link"
msgstr "Εξωτερικός σύνδεσμος"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1090
msgid "Private Repository"
msgstr "Προσωπική αποθήκευση"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1093
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Προσυσκευασμένα"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1097
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress αποθήκευση"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1100
msgid "Required"
msgstr "Απαιτούμενα"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1100
msgid "Recommended"
msgstr "Συνιστάται"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1103
msgid "Not Installed"
msgstr "Δεν εγκαταστάθηκε"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1105
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Εγκαταστάθηκε, αλλά δεν ενεργοποιήθηκε"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1275
#, php-format
msgid ""
"No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the "
"Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""
"Κανένα plugin για εγκατάσταση ή ενργοποίηση. <a href=\"%1$s\" title="
"\"Επιστροφή στον πίνακα ελέγχου\">Επιστροφή στον πίνακα ελέγχου</a>"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1291
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin - Πρόσθετο"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1292
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1293
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1294
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1312
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1313
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1823
msgid "Install package not available."
msgstr "Το απαιτούμενο πακέτο προς εγκατάσταση δεν είναι διαθέσιμο."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1824
#, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>…"
msgstr ""
"Κατεβάστε το απαιτούμενο πακέτο για εγκατάσταση από <span class=\"code\">%s</"
"span>…"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1825
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Αποσυμπιέστε το πακέτο…"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1826
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Εγκαθιστώντας το Plugin…"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1827
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Η εγκατάσταση του Plugin απέτυχε."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1828
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Το Plugin εγκαταστάθηκε επιτυχώς."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1839
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Η ενεργοποίηση του Plugin απέτυχε."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1949
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση και η ενεργοποίηση ξεκίνησε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να "
"διαρκέσει αρκετή ώρα σε ορισμένους κεντρικούς υπολογιστές, γι 'αυτό παρακαλώ "
"να περιμένετε."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1950
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s εγκαταστάθηκε και ενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1950 class-tgm-plugin-activation.php:1959
msgid "Show Details"
msgstr "Δείξε μου λεπτομέρειες"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1950 class-tgm-plugin-activation.php:1959
msgid "Hide Details"
msgstr "Απόκρυψη λεπτομέρειας"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1951
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Όλες οι εγκαταστάσεις και ενεργοποιήσεις ολοκληρώθηκαν."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1952
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Εγκαθιστώντας και ενεργοποιώντας το Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1956
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση ξεκίνησε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα σε "
"ορισμένους κεντρικούς υπολογιστές, γι' αυτό παρακαλώ περιμένετε."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1957
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1958
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Η εγκατάσταση από %1$s απέτυχε."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1959
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s εγκαταστάθηκε σωστά."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1960
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Όλες οι εγκαταστάσεις έχουν ολοκληρωθεί."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1961
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Εγκατάσταση Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2052
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Επιστρέψτε στον πίνακα ελέγχου."
#: comments.php:21 content-archives.php:22 single.php:19
#: functions/fe/widget-posts-column.php:114
#: functions/fe/widget-posts-column.php:130
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:108
#: functions/fe/widget-posts-list.php:112
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "1 σχόλιο"
msgstr[1] "%1$s σχόλια"
#: comments.php:30
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Παλαιότερα σχόλια"
#: comments.php:31
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Νεότερα σχόλια →"
#: comments.php:37
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι κλειστά. Δεν μπορείτε να αφήσετε άλλα σχόλια."
#: comments.php:42
msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σου"
#: comments.php:43
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα - Ιστότοπος"
#: comments.php:44
msgid "Comment..."
msgstr "Σχόλιο..."
#: comments.php:48
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Αφήστε το σχόλιό σας"
#: content-archives.php:19 single.php:16
msgid "Author: "
msgstr "Συντάχθηκε από: "
#: functions.php:122
msgid "Main Header Menu"
msgstr "Μενού Βασικής Επικεφαλίδας"
#: functions.php:123
msgid "Top Header Menu"
msgstr "Μενού πάνω Επικεφαλίδας"
#: functions.php:135
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Δεξιά μπάρα"
#: functions.php:137
msgid "Right sidebar which appears on all posts and pages."
msgstr ""
"Δεξιά πλαϊνή μπάρα που εμφανίζεται σε όλες τις αναρτήσεις και τις σελίδες."
#: functions.php:144
msgid "Footer left widget area"
msgstr "Κάτω αριστερή περιοχή με widgets"
#: functions.php:146
msgid "Left column with widgets in footer."
msgstr "Αριστερή στήλη με widgets στην κάτω πλευρά."
#: functions.php:153
msgid "Footer middle widget area"
msgstr "Κάτω μεσαία περιοχή με widgets"
#: functions.php:155
msgid "Middle column with widgets in footer."
msgstr "Μεσαία στήλη με widgets στο κάτω μέρος."
#: functions.php:162
msgid "Footer right widget area"
msgstr "Κάτω δεξιά περιοχή με widgets"
#: functions.php:164
msgid "Right column with widgets in footer."
msgstr "Δεξιά στήλη με widgets στην κάτω μπάρα."
#: functions.php:171
msgid "Footer notices"
msgstr "Κάτω μπάρα ανακοινώσεων"
#: functions.php:173
msgid ""
"The line for copyright and other notices below the footer widget areas. "
"Insert here one Text widget. The \"Title\" field at this widget should stay "
"empty."
msgstr ""
"Η γραμμή που περιέχει χώρο για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και "
"άλλες ανακοινώσεις και βρίσκεται κάτω από τις περιοχές των widgets στο "
"υποσέλιδο. Εισάγετε εδώ ένα widget κειμένου. Το πεδίο με ονομασία \"τίτλος "
"\" σε αυτό το widget πρέπει να μείνει κενό."
#: functions.php:180
msgid "Latest Posts Homepage widget area"
msgstr ""
"Τελευταίες αναρτήσεις των περιεχομένων των widgets της Κεντρικής Σελίδας"
#: functions.php:182
msgid ""
"The area for any BrickYard Posts Widgets, which displays latest posts from a "
"specific category below the default Latest Posts area."
msgstr ""
"Η περιοχή που είναι για αναρτήσεις widgets από BrickYard, που εμφανίζουν "
"τις τελευταίες δημοσιεύσεις από μια συγκεκριμένη κατηγορία κάτω από την "
"προεπιλεγμένη περιοχή των τελευταίων / πιο πρόσφατων αναρτήσεων/ "
"δημοσιεύσεων."
#: functions.php:189
msgid "Homepage slideshow"
msgstr "Αρχική σελίδα Slideshow"
#: functions.php:191
msgid ""
"The area for Cyclone Slider Widget which displays a slideshow on your "
"homepage."
msgstr ""
"Η περιοχή για το Widget του Cyclone Slider που εμφανίζει ένα slideshow στην "
"ιστοσελίδα σας."
#: functions.php:210
msgid "Read more"
msgstr "Περισσότερα"
#: functions.php:240
msgid "Post navigation"
msgstr "Πλοήγηση στις αναρτήσεις / δημοσιεύσεις"
#: functions.php:248 search.php:28
msgid "← Previous"
msgstr "← Προηγούμενη"
#: functions.php:249 search.php:29
msgid "Next →"
msgstr "Επόμενη →"
#: functions.php:271
msgid "← Previous post"
msgstr "← Προηγούμενη δημοσίευση"
#: functions.php:273
msgid "Next post →"
msgstr "Επόμενη δημοσίευση →"
#: functions.php:291
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: functions.php:291
msgid "(Edit)"
msgstr "(Επεξεργασία)"
#: functions.php:304
msgid "(Post author)"
msgstr "(Δημοσίευση συγγραφέα)"
#: functions.php:310
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s στο %2$s"
#: functions.php:316
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Το σχόλιό σας αναμένει έγκριση."
#: functions.php:322
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: functions.php:324 page.php:16 single.php:30
#: template-full-width-without-sharing.php:17 template-full-width.php:17
#: template-landing-page.php:16 template-sitemap.php:18
#: template-without-sharing.php:17 template-without-title.php:18
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: functions.php:416
msgid "Install Recommended Plugins"
msgstr "Εγκαταστήστε τα απαιτούμενα Plugins"
#: functions.php:418
#, php-format
msgid ""
"The %1$s plugin is required for this theme. Click on the big blue button "
"below to install and activate %1$s."
msgstr ""
"Το %1$s plugin απαιτείται για αυτό το θέμα. Κάντε κλικ στο μεγάλο γαλάζιο "
"κουμπί παρακάτω για να το εγκαταστήσετε και να το ενεργοποιήσετε %1$s."
#: functions.php:419
#, php-format
msgid ""
"The %1$s is installed but currently inactive. Please go to the <a href=\"%2$s"
"\">plugin administration page</a> page to activate it."
msgstr ""
"Το %1$s εγκαταστάθηκε, αλλά είναι προσωριν) ανενεργό. Πηγαίνεται στη <a href="
"\"%2$s\">plugin administration page </a>, σελίδα πρόσθετων και ενεργοποιήστε "
"το."
#: functions.php:420
#, php-format
msgid "Install %s Now"
msgstr "Εγκαταστήστε το %s τώρα"
#: functions.php:422
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Κάτι πήγε λάθος με το Plugin API."
#: functions.php:423
#, php-format
msgid ""
"This theme requires the %1$s plugin. <a href=\"%2$s\"><strong>Click here to "
"begin the installation process</strong></a>. You may be asked for FTP "
"credentials based on your server setup."
msgstr ""
"Το θέμα αυτό απαιτεί το %1$s Plugin. <a href=\"%2$s\"><strong> Κάνε κλικ "
"(εδώ) για να ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης </strong></a>. Μπορεί να "
"ζητηθούν τα διαπιστευτήρια με βάση τις ρυθμίσεις του διακομιστή σας. "
#: functions.php:424
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgstr ""
"Λυπάμαι, αλλά δεν έχετε την έγκριση να εγκαταστήστε το %s Plugin.,"
"Επικοινωνήστε με τον administrator (Διαχειριστή) της σελίδας και ζητήστε τη "
"βοήθειά του για την εγκατάσταση του Plugin."
#: functions.php:425
#, php-format
msgid ""
"This theme requires the %1$s plugin. That plugin is currently inactive, so "
"please go to the <a href=\"%2$s\">plugin administration page</a> to activate "
"it."
msgstr ""
"Αυτό το Θέμα απαιτεί το %1$s Plugin. Το Plugin είναι προσωρινά ανενεργό, "
"έτσι παρακαλούμε να μεταβείτε στην <a href=\"%2$s\">σελίδα διαχείρισης των "
"Plugins</a> για να το ενεργοποιήσετε."
#: functions.php:426
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgstr ""
"Συγγνώμη, αλλά δεν έχετε την άδεια για να ενεργοποιήσετε το %s Plugin. "
"Επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή αυτής της σελίδας, για να ενεργοποιήσετε το "
"Plugin."
#: functions.php:427
msgid "Return to Recommended Plugins Installer"
msgstr "Επέστρεψε στα απαραίτητα για εγκατάσταση Plugins"
#: functions.php:438
msgid "BrickYard"
msgstr "BrickYard"
#: search.php:10
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για: %s"
#: search.php:13
msgid "Number of Results: "
msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων:"
#: search.php:20
msgid "Search results navigation"
msgstr "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης"
#: search.php:43
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Λυπούμαστε, αλλά τίποτα δεν ταιριάζει με τα κριτήρια αναζήτησής σας. "
"Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά με κάποιες διαφορετικές λέξεις-κλειδιά."
#: searchform.php:9
msgid "Search here..."
msgstr "Αναζήτηση εδώ..."
#: single.php:29
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: tag.php:10
#, php-format
msgid "Tag Archive: %s"
msgstr "Λέξεις κλειδιά για την αναζήτηση: %s"
#: cycloneslider/dark/slider.php:43
msgid "View Larger Image"
msgstr "Μεγέθυνση εικόνας"
#: cycloneslider/dark/slider.php:46 cycloneslider/dark/slider.php:48
msgid "Learn More"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#: cycloneslider/dark/slider.php:64 cycloneslider/default/slider.php:62
#: cycloneslider/default/slider.php:66 cycloneslider/default/slider.php:70
#: cycloneslider/standard/slider.php:70
msgid "Slide type not supported."
msgstr "Slide Τύπος δεν υποστηρίζεται."
#: functions/be/fw-options.php:1328
msgid "settings reset."
msgstr "επαναφορά ρυθμίσεων."
#: functions/be/fw-setup.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Επιλογή θέματος"
#: functions/fe/google-map-shortcode.php:100
msgid "No location found for the entered address."
msgstr "Η σχετική τοποθεσία για τη διεύθυνση που εισάγατε δεν βρέθηκε."
#: functions/fe/google-map-shortcode.php:102
msgid "Invalid request. Did you enter an address?"
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα. Εισάγατε τη διεύθυνση σωστά;"
#: functions/fe/google-map-shortcode.php:104
msgid ""
"Something went wrong while retrieving your map, please ensure you have "
"entered the short code correctly."
msgstr ""
"Κάτι πήγε στραβά κατά την ανάκτηση του χάρτη σας, παρακαλούμε βεβαιωθείτε "
"ότι έχετε εισάγει τον κώδικα σωστά."
#: functions/fe/google-map-shortcode.php:107
msgid "Unable to contact Google API service."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με την υπηρεσία Google API."
#: functions/fe/widget-facebook.php:12
msgid "Displays Facebook Like Box."
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου Facebook Like."
#: functions/fe/widget-facebook.php:14
msgid "BrickYard Facebook Like Box Widget"
msgstr "BrickYard Facebook Like Box Widget"
#: functions/fe/widget-facebook.php:56 functions/fe/widget-info-box.php:67
#: functions/fe/widget-posts-column.php:41
#: functions/fe/widget-posts-default.php:41
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:41 functions/fe/widget-posts-list.php:41
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:41
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:41
#: functions/fe/widget-social.php:86 functions/fe/widget-twitter.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#: functions/fe/widget-facebook.php:63
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "URL της σελίδας του Facebook:"
#: functions/fe/widget-facebook.php:67
msgid ""
"Insert here the full URL of your Facebook Page that will be liked (example: "
"http://www.facebook.com/FacebookDevelopers)."
msgstr ""
"Εισάγετε την πλήρη URL διεύθυνση του Facebook (παράδειγμα: http://www."
"facebook.com/FacebookDevelopers)."
#: functions/fe/widget-facebook.php:73
msgid "Like Box Height: (optional)"
msgstr "Διαστάσεις του εικονιδίου που κάνει Like): (προαιρετικό)"
#: functions/fe/widget-facebook.php:77
msgid ""
"Insert here the height of Like Box. The value is in pixels, but in the field "
"please write ONLY NUMBERS (without symbol \"px\")!"
msgstr ""
"Βάλτε εδώ το ύψος του εικονιδίου Like. Η τιμή είναι σε pixels, αλλά και στον "
"τομέα γράψτε ΜΟΝΟ ΑΡΙΘΜΟΥΣ (όχι σύμβολα\"px\")!"
#: functions/fe/widget-facebook.php:83
msgid "Show Faces:"
msgstr "Εμφάνιση προσώπων:"
#: functions/fe/widget-facebook.php:90
msgid "Specify whether to display profile photos of people who like the page."
msgstr ""
"Καθορίστε εάν επιθυμείτε την εμφάνιση φωτογραφιών με τα προφίλ των ανθρώπων "
"που τους αρέσει η σελίδα."
#: functions/fe/widget-facebook.php:96
msgid "Show Stream:"
msgstr "Εμφάνιση Stream:"
#: functions/fe/widget-facebook.php:103
msgid "Specify whether to display a stream of the latest posts by the Page."
msgstr ""
"Καθορίστε εάν επιθυμείτε την εμφάνιση μίας ροής των τελευταίων αναρτήσεων / "
"δημοσιεύσεων από τη Σελίδα."
#: functions/fe/widget-info-box.php:12
msgid "Displays a box with your custom text and icon."
msgstr "Εμφανίζει ένα παράθυρο με προσαρμοσμένο κείμενο και το εικονίδιο."
#: functions/fe/widget-info-box.php:14
msgid "BrickYard Info-Box"
msgstr "BrickYard Info-Box"
#: functions/fe/widget-info-box.php:41
msgid "Icon:"
msgstr "εικόνα:"
#: functions/fe/widget-info-box.php:44
msgid "Basket"
msgstr "καλάθι αγορών"
#: functions/fe/widget-info-box.php:45
msgid "Book"
msgstr "βιβλίο"
#: functions/fe/widget-info-box.php:46
msgid "Calendar"
msgstr "ημερολόγιο"
#: functions/fe/widget-info-box.php:47
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: functions/fe/widget-info-box.php:48
msgid "Download"
msgstr "Κατεβάστε"
#: functions/fe/widget-info-box.php:49
msgid "Envelope"
msgstr "φάκελος"
#: functions/fe/widget-info-box.php:50
msgid "Globe"
msgstr "κόσμο"
#: functions/fe/widget-info-box.php:51
msgid "Heart"
msgstr "καρδιά"
#: functions/fe/widget-info-box.php:52
msgid "Home"
msgstr "σπίτι"
#: functions/fe/widget-info-box.php:53
msgid "Notepad"
msgstr "σημειωματάριο"
#: functions/fe/widget-info-box.php:54
msgid "Pin"
msgstr "καρφίτσα"
#: functions/fe/widget-info-box.php:55
msgid "Star"
msgstr "αστέρι"
#: functions/fe/widget-info-box.php:56
msgid "Tick"
msgstr "ελέγξετε"
#: functions/fe/widget-info-box.php:57
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: functions/fe/widget-info-box.php:58
msgid "none"
msgstr "κανένας"
#: functions/fe/widget-info-box.php:61
msgid "Select an icon which will be displayed beside the title."
msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο που θα εμφανίζεται στην κεφαλίδα του κουτιού."
#: functions/fe/widget-info-box.php:74
msgid "Text:"
msgstr "κείμενο:"
#: functions/fe/widget-posts-column.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category as a column with "
"highlighted first post."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως μία "
"στήλη η οποία τονίζει την πρώτη δημοσίευση."
#: functions/fe/widget-posts-column.php:14
msgid "BrickYard Posts-Column"
msgstr "BrickYard Posts-Column"
#: functions/fe/widget-posts-column.php:48
#: functions/fe/widget-posts-default.php:48
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:48 functions/fe/widget-posts-list.php:48
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:48
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:48
msgid "Category:"
msgstr "Κατηγορία:"
#: functions/fe/widget-posts-column.php:58
#: functions/fe/widget-posts-default.php:58
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:58 functions/fe/widget-posts-list.php:58
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:58
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:58
msgid "Select a category of posts."
msgstr "Διάλεξε την κατηγορία μηνυμάτων (Δημοσιεύσεων / αναρτήσεων)."
#: functions/fe/widget-posts-column.php:64
#: functions/fe/widget-posts-default.php:64
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:64 functions/fe/widget-posts-list.php:64
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:64
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:64
msgid "Number of posts:"
msgstr "Αριθμός μηνυμάτων (Δημοσιεύσεων / αναρτήσεων)."
#: functions/fe/widget-posts-column.php:68
#: functions/fe/widget-posts-default.php:68
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:68 functions/fe/widget-posts-list.php:68
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:68
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:68
msgid ""
"Insert here the number of latest posts from the selected category which you "
"want to display."
msgstr ""
"Εισάγετε εδώ τον αριθμό των τελευταίων δημοσιεύσεων από την επιλεγμένη "
"κατηγορία που θέλετε να εμφανίσετε."
#: functions/fe/widget-posts-default.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category in the default manner."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως "
"προεπιλογή."
#: functions/fe/widget-posts-default.php:14
msgid "BrickYard Posts-Default"
msgstr "BrickYard Posts-Default"
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as a grid."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως πλέγμα."
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:14
msgid "BrickYard Posts-Grid"
msgstr "BrickYard Posts-Grid"
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:111
msgid "Read more >"
msgstr "Περισσότερα >"
#: functions/fe/widget-posts-list.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category as an unordered list "
"with highlighted first post."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως μία μη "
"διατεταγμένη λίστα με τονισμένη την πρώτη δημοσίευση."
#: functions/fe/widget-posts-list.php:14
msgid "BrickYard Posts-List"
msgstr "BrickYard Posts-List"
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as a slider."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως μπάρα."
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:14
msgid "BrickYard Posts-Slider"
msgstr "BrickYard Posts-Slider"
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as the thumbnails."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως "
"μικρογραφίες."
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:14
msgid "BrickYard Posts-Thumbnail"
msgstr "BrickYard Posts-Thumbnail"
#: functions/fe/widget-social.php:12
msgid "A Social widget by BrickYard"
msgstr "Τα Κοινωνικά δίκτυα από BrickYard"
#: functions/fe/widget-social.php:14
msgid "BrickYard Social Widget"
msgstr "BrickYard Social Widget"
#: functions/fe/widget-social.php:93
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"
#: functions/fe/widget-social.php:97
msgid "Insert the full URL of your Twitter profile."
msgstr "Εισάγετε όλο το URL από το προφίλ σας στο Twitter."
#: functions/fe/widget-social.php:103
msgid "Facebook:"
msgstr "Facebook:"
#: functions/fe/widget-social.php:107
msgid "Insert the full URL of your Facebook profile, page or group."
msgstr "Εισάγετε το URL από το προφίλ σας στο Facebook, προσωπικό ή ομαδικό."
#: functions/fe/widget-social.php:113
msgid "RSS:"
msgstr "RSS:"
#: functions/fe/widget-social.php:117
msgid "Insert the Url of your RSS. You may include your RSS from Feedburner."
msgstr ""
"Εισάγετε το URL από τα RSS. Μπορείτε να συμπεριλάβετε RSS σας από το "
"Feedburner."
#: functions/fe/widget-social.php:123
msgid "Google Plus:"
msgstr "Google Plus:"
#: functions/fe/widget-social.php:127
msgid "Insert the full URL of your Google Plus profile"
msgstr "Εισάγετε το URL από το προφίλ σας στο Google Plus."
#: functions/fe/widget-social.php:133
msgid "You Tube:"
msgstr "You Tube:"
#: functions/fe/widget-social.php:137
msgid "Insert the full URL of your YouTube profile."
msgstr "Εισάγετε το URL από το προφίλ σας στο YouTube."
#: functions/fe/widget-social.php:143
msgid "Linkedin:"
msgstr "Linkedin:"
#: functions/fe/widget-social.php:147
msgid "Insert the full URL of your Linkedin profile."
msgstr "Εισάγετε το URL από το προφίλ σας στο Linkedin."
#: functions/fe/widget-social.php:153
msgid "Delicious:"
msgstr "Delicious:"
#: functions/fe/widget-social.php:157
msgid "Insert the full URL of your Delicious profile."
msgstr "Εισάγετε το URL από το προφίλ σας στο Delicious."
#: functions/fe/widget-social.php:163
msgid "Pinterest:"
msgstr "Pinterest:"
#: functions/fe/widget-social.php:167
msgid "Insert the full URL of your Pinterest profile."
msgstr "Εισάγετε το URL από το προφίλ σας στο Pinterest."
#: functions/fe/widget-social.php:173
msgid "Flickr:"
msgstr "Flickr:"
#: functions/fe/widget-social.php:177
msgid "Insert the full URL of your Flickr profile."
msgstr "Εισάγετε το URL από το προφίλ σας στο Flickr."
#: functions/fe/widget-social.php:173
msgid "Instagram:"
msgstr "Instagram:"
#: functions/fe/widget-social.php:177
msgid "Insert the full URL of your Instagram profile."
msgstr "Εισάγετε το URL από το προφίλ σας στο Instagram."
#: functions/fe/widget-twitter.php:13
msgid "Twitter widget by BrickYard"
msgstr "Widget του Twitter από BrickYard"
#: functions/fe/widget-twitter.php:15
msgid "BrickYard Twitter Widget"
msgstr "BrickYard Twitter Widget"
#: functions/fe/widget-twitter.php:25
msgid "Join us on Twitter"
msgstr "Ακολουθήστε μας στο Twitter"
#: functions/fe/widget-twitter.php:46
msgid "Twitter Username:"
msgstr "Twitter Username:"
#: functions/fe/widget-twitter.php:50
msgid "Insert your Twitter username. (ex: brickyard)."
msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη στο Twitter. Πχ: brickyard."
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:25
msgid ""
"Display popular posts, recent posts, comments and tags in tabbed format."
msgstr ""
"Εμφανίστε δημοφιλείς θέσεις, πρόσφατες δημοσιεύσεις, σχόλια και ετικέτες ως "
"καρτέλες."
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:58
msgid "Select Tabs"
msgstr "επιλέξτε καρτέλες"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:63
msgid "Popular Tab"
msgstr "δημοφιλή καρτέλα"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:67
msgid "Recent Tab"
msgstr "τελευταία καρτέλα"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:71
msgid "Comments Tab"
msgstr "Σχόλια"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:75
msgid "Tags Tab"
msgstr "ετικέτες καρτέλα"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:80
msgid "Tab Order"
msgstr "καρτέλα παραγγελία"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:220
msgid "Popular"
msgstr "δημοφιλή"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:221
msgid "Recent"
msgstr "τελευταία"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:223
msgid "Tags"
msgstr "ετικέτες"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:103
msgid "Advanced Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:109
msgid "Allow pagination"
msgstr "Επιτρέψτε σελιδοποίηση"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:116
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Αριθμός μηνυμάτων:"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:125
msgid "Show post thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:140
msgid "Show post date"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:147
msgid "Show number of comments"
msgstr "Εμφάνιση αριθμός των παρατηρήσεων"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:154
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Εμφάνιση αποσπασμάτων"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:160
msgid "Excerpt length (words):"
msgstr "αποσπασμάτων μήκος (λέξεις):"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:173
msgid "Number of comments on Comments Tab:"
msgstr "Αριθμός σχολίων:"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:182
msgid "Show avatars on Comments Tab"
msgstr "Εμφάνιση είδωλα"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:398
msgid "No Comment"
msgstr "0 σχόλια"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:398
msgid "One Comment"
msgstr "1 σχόλιο"
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:457
msgid "No comments yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια."
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:480
msgid "No tags created."
msgstr "Δεν ετικέτες."
#: template-logged-in.php:30
msgid "You must be logged in to view this page."
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να δείτε αυτή τη σελίδα."
#: functions/be/fw-options.php:910
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
#: functions/be/fw-options.php:910
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξης"
#: functions/be/fw-options.php:910
msgid "Get Premium Version"
msgstr "Αποκτήστε Premium εκδοχή"