HEX
Server: Apache/2.4.25 (Debian)
System: Linux server17 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
User: web37 (1062)
PHP: 7.4.30
Disabled: show_source, highlight_file, apache_child_terminate, apache_get_modules, apache_note, apache_setenv, virtual, dl, disk_total_space, posix_getpwnam, posix_getpwuid, posix_mkfifo, posix_mknod, posix_setpgid, posix_setsid, posix_setuid, posix_uname, proc_nice, openlog, syslog, pfsockopen
Upload Files
File: /var/www/web37/htdocs/0900-notruf/wp-content/themes/brickyard/languages/it_IT.po
# Translation of the WordPress theme BrickYard 1.1 by Tomas Toman.
# This file is distributed under the same license as the BrickYard package.
# Tomas Toman <webdesign@tomastoman.cz>, 2014.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BrickYard 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-02 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 19:39+0100\n"
"Last-Translator: mvchittigmail-com <mvchitti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tomas Toman <webdesign@tomastoman.cz>\n"
"Language: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

# @ brickyard
#: 404.php:9 search.php:40
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non abbiamo trovato nulla"

# @ brickyard
#: 404.php:13
msgid ""
"Apologies, but no results were found for your request. Perhaps searching "
"will help you to find a related content."
msgstr ""
"Spiacente, ma non sono stati trovati risultati per la vostra richiesta. "
"Forse la ricerca vi aiuterà a trovare un contenuto correlato."

# @ brickyard
#: archive.php:11
#, php-format
msgid "Daily Archive: %s"
msgstr "Archivio giornaliero :% s"

# @ brickyard
#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Monthly Archive: %s"
msgstr "Archivio mensile: %s"

# @ brickyard
#: archive.php:15
#, php-format
msgid "Yearly Archive: %s"
msgstr "Archivio annuale: %s"

# @ brickyard
#: archive.php:17
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"

# @ brickyard
#: author.php:11
#, php-format
msgid "Author Archive: %s"
msgstr "Autore archivio: %s"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:156
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installa i Plugins richiesti"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:157 functions.php:417
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installa Plugins"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:158 functions.php:421
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installando il Plugin: %s"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:159
msgid "Something went wrong."
msgstr "Qualcosa è andato storto"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:170
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Ritorna all' Installer del plugin richiesto"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:171
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Ritorna alla Bacheca"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:172 class-tgm-plugin-activation.php:1840
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin installato corretamente"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:173 class-tgm-plugin-activation.php:1538
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Il seguente plugin è stato attivato con successo:"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:174
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Tutti i plugin installati e attivati ​​con successo. %1$s"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:175
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Elimina il presente avviso"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1085
msgid "External Link"
msgstr "Link esterno"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1090
msgid "Private Repository"
msgstr "Repository privato"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1093
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Packaged"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1097
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1100
msgid "Required"
msgstr "Necessario"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1100
msgid "Recommended"
msgstr "Raccomandato"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1103
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1105
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installato ma non attivato"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1275
#, php-format
msgid ""
"No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the "
"Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""
"Nessun plugin da installare o attivare. <a href=\"%1$s\" title=\"Torna alla "
"Bacheca\"> Torna alla Bacheca </a>"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1291
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1292
msgid "Source"
msgstr "Origine"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1293
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1294
msgid "Status"
msgstr "Stato"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1312
msgid "Install"
msgstr "Installa"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1313
msgid "Activate"
msgstr "Attivare"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1823
msgid "Install package not available."
msgstr "Pacchetto d'installazione non disponibile"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1824
#, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr ""
"Download pacchetto di installazione da <span class =\"\\code\">% s </"
"span>&#8230;"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1825
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Scompatto il pacchetto&#8230;"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1826
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Installo il plugin&#8230;"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1827
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Installazione plugin fallita"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1828
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin installato "

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1839
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Attivazione plugin fallita"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1949
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Il processo di installazione e l'attivazione sta iniziando. Questo processo "
"può richiedere tempo su alcuni host, quindi per favore sii paziente."

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1950
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s installato e attivato con successo"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1950 class-tgm-plugin-activation.php:1959
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra dettagli"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1950 class-tgm-plugin-activation.php:1959
msgid "Hide Details"
msgstr "Nascondi dettagli"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1951
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Tutte le installazioni e le attivazioni sono state completate."

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1952
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installo e attivo plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1956
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Il processo di installazione si avvia. Questo processo può richiedere tempo "
"su alcuni host, quindi per favore sii paziente."

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1957
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Errore durante l'installazione %1$s: <strong>%2$s</strong>."

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1958
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "L'installazione di %1$s fallita"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1959
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s installato con successo"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1960
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Tutte le installazioni sono state completate."

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:1961
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installazione Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

# @ brickyard
#: class-tgm-plugin-activation.php:2052
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Ritorna alla Bacheca"

# @ brickyard
#: comments.php:21 content-archives.php:22 single.php:19
#: functions/fe/widget-posts-column.php:114
#: functions/fe/widget-posts-column.php:130
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:108
#: functions/fe/widget-posts-list.php:112
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "1 Commento"
msgstr[1] "%1$s Commenti"

# @ brickyard
#: comments.php:30
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Commenti più vecchi"

# @ brickyard
#: comments.php:31
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Commenti più nuovi &rarr;"

# @ brickyard
#: comments.php:37
msgid "Comments are closed."
msgstr "i commenti sono chiusi"

# @ brickyard
#: comments.php:42
msgid "Your name"
msgstr "Tuo Nome"

# @ brickyard
#: comments.php:43
msgid "Website"
msgstr "Sito Web"

# @ brickyard
#: comments.php:44
msgid "Comment..."
msgstr "Commenti..."

# @ brickyard
#: comments.php:48
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lascio un commento"

# @ brickyard
#: content-archives.php:19 single.php:16
msgid "Author: "
msgstr "Autore: "

# @ brickyard
#: functions.php:122
msgid "Main Header Menu"
msgstr "Menu principale Intestazione"

# @ brickyard
#: functions.php:123
msgid "Top Header Menu"
msgstr "Menu superiore Intestazione"

# @ brickyard
#: functions.php:135
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar destra"

# @ brickyard
#: functions.php:137
msgid "Right sidebar which appears on all posts and pages."
msgstr "Sidebar destra che appare su tutti i post e  pagine."

# @ brickyard
#: functions.php:144
msgid "Footer left widget area"
msgstr "Area widget pie sinistro"

# @ brickyard
#: functions.php:146
msgid "Left column with widgets in footer."
msgstr "Colonna sinistra con widget nel pie"

# @ brickyard
#: functions.php:153
msgid "Footer middle widget area"
msgstr "Area widget nel pie centrale"

# @ brickyard
#: functions.php:155
msgid "Middle column with widgets in footer."
msgstr "Colonna centrale con widget nel pie"

# @ brickyard
#: functions.php:162
msgid "Footer right widget area"
msgstr "Area widget nel pie destra"

# @ brickyard
#: functions.php:164
msgid "Right column with widgets in footer."
msgstr "Colonna destra con widget nel pie"

# @ brickyard
#: functions.php:171
msgid "Footer notices"
msgstr "Note nel pie"

# @ brickyard
#: functions.php:173
msgid ""
"The line for copyright and other notices below the footer widget areas. "
"Insert here one Text widget. The \"Title\" field at this widget should stay "
"empty."
msgstr ""
"Campo per il copyright ed altri avvisi di sotto il widget piè di pagina. "
"Inserisci qui un widget di testo. Il campo \\ \\\"titolo \"  in questo "
"widget deve rimanere vuoto."

# @ brickyard
#: functions.php:180
msgid "Latest Posts Homepage widget area"
msgstr "Area widget nella Homepage con gli ultimi post"

# @ brickyard
#: functions.php:182
msgid ""
"The area for any BrickYard Posts Widgets, which displays latest posts from a "
"specific category below the default Latest Posts area."
msgstr ""
"La zona per eventuali BrickYard Post Widget, che mostra tutti i messaggi da "
"una specifica categoria sotto l'area default Ultimi Post."

#: functions.php:189
msgid "Homepage slideshow"
msgstr "Homepage slideshow"

#: functions.php:191
msgid ""
"The area for Cyclone Slider Widget which displays a slideshow on your "
"homepage."
msgstr ""
"L'area di Cyclone Slider Widget che visualizza una presentazione sulla tua "
"home page."

# @ brickyard
#: functions.php:210
msgid "Read more"
msgstr "Continua a leggere"

# @ brickyard
#: functions.php:240
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione Post"

# @ brickyard
#: functions.php:248 search.php:28
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Precedente"

# @ brickyard
#: functions.php:249 search.php:29
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Prossimo &rarr;"

# @ brickyard
#: functions.php:271
msgid "&larr; Previous post"
msgstr "&larr; Post precedente"

# @ brickyard
#: functions.php:273
msgid "Next post &rarr;"
msgstr "Post successivo &rarr;"

# @ brickyard
#: functions.php:291
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

# @ brickyard
#: functions.php:291
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edita)"

# @ brickyard
#: functions.php:304
msgid "(Post author)"
msgstr "(Autore Post)"

# @ brickyard
#: functions.php:310
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s at %2$s"

# @ brickyard
#: functions.php:316
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione"

# @ brickyard
#: functions.php:322
msgid "Reply"
msgstr "Replica"

# @ brickyard
#: functions.php:324 page.php:16 single.php:30
#: template-full-width-without-sharing.php:17 template-full-width.php:17
#: template-landing-page.php:16 template-sitemap.php:18
#: template-without-sharing.php:17 template-without-title.php:18
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

# @ brickyard
#: functions.php:416
msgid "Install Recommended Plugins"
msgstr "Installa Plugin raccomandati"

# @ brickyard
#: functions.php:418
#, php-format
msgid ""
"The %1$s plugin is required for this theme. Click on the big blue button "
"below to install and activate %1$s."
msgstr ""
"Per questo tema è richiesto %1$s plug-in . Fare clic sul grande pulsante blu "
"in basso per installare e attivare %1$s."

# @ brickyard
#: functions.php:419
#, php-format
msgid ""
"The %1$s is installed but currently inactive. Please go to the <a href=\"%2$s"
"\">plugin administration page</a> page to activate it."
msgstr ""
"L' %1$s è installato ma attualmente inattivo. Vai  <a href=\"%2$s"
"\">amministrazione plugin</a>  per attivarlo."

# @ brickyard
#: functions.php:420
#, php-format
msgid "Install %s Now"
msgstr "Installa %s adesso"

# @ brickyard
#: functions.php:422
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Qualcosa è andato storto con l'API plugin."

# @ brickyard
#: functions.php:423
#, php-format
msgid ""
"This theme requires the %1$s plugin. <a href=\"%2$s\"><strong>Click here to "
"begin the installation process</strong></a>. You may be asked for FTP "
"credentials based on your server setup."
msgstr ""
"Questo tema richiede %1$s plugin. <a href=\"%2$s\"> <strong> Clicca qui per "
"iniziare il processo di installazione </ strong> </a>. Potrebbero essere "
"necessarie le credenziali FTP in base alla configurazione del server."

# @ brickyard
#: functions.php:424
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgstr ""
"Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni corrette per installare "
"il plugin %s. Contattare l'amministratore di questo sito per aiuto."

# @ brickyard
#: functions.php:425
#, php-format
msgid ""
"This theme requires the %1$s plugin. That plugin is currently inactive, so "
"please go to the <a href=\"%2$s\">plugin administration page</a> to activate "
"it."
msgstr ""
"Questo tema richiede %1$s plugin. Questo plugin è attualmente disattivato, "
"quindi vai al <a href=\"%2$s\"> pagina amministrazione plugin</a> per "
"attivarlo."

# @ brickyard
#: functions.php:426
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgstr ""
"Ci dispiace, ma non si dispone delle autorizzazioni necessarie per attivare "
"il plugin %s. Contattare l'amministratore di questo sito per ottenere un "
"aiuto per attivare  il plugin."

# @ brickyard
#: functions.php:427
msgid "Return to Recommended Plugins Installer"
msgstr "Torna all'installatore del  Plugin raccomandato"

#: functions.php:438
msgid "BrickYard"
msgstr "BrickYard"

# @ brickyard
#: search.php:10
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Cerca risultati per: %s"

# @ brickyard
#: search.php:13
msgid "Number of Results: "
msgstr "Numero risultati: "

# @ brickyard
#: search.php:20
msgid "Search results navigation"
msgstr "Risultati della ricerca di navigazione"

# @ brickyard
#: search.php:43
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Ci dispiace, ma nulla corrisponde ai tuoi criteri di ricerca. Riprova con "
"alcune parole chiave diverse."

# @ brickyard
#: searchform.php:9
msgid "Search here..."
msgstr "Cerca qui..."

# @ brickyard
#: single.php:29
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

# @ brickyard
#: tag.php:10
#, php-format
msgid "Tag Archive: %s"
msgstr "Archivio Tag: %s"

#: cycloneslider/dark/slider.php:43
msgid "View Larger Image"
msgstr "Visualizza immagine più grande"

#: cycloneslider/dark/slider.php:46 cycloneslider/dark/slider.php:48
msgid "Learn More"
msgstr "Scopri di più"

#: cycloneslider/dark/slider.php:64 cycloneslider/default/slider.php:62
#: cycloneslider/default/slider.php:66 cycloneslider/default/slider.php:70
#: cycloneslider/standard/slider.php:70
msgid "Slide type not supported."
msgstr "Tipo di diapositiva non supportato."

# @ brickyard
#: functions/be/fw-options.php:1328
msgid "settings reset."
msgstr "Ripristinare impostazioni"

#: functions/be/fw-setup.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni di Tema"

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:100
msgid "No location found for the entered address."
msgstr "Nessun luogo trovato per l'indirizzo inserito."

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:102
msgid "Invalid request. Did you enter an address?"
msgstr "Richiesta non valido. Hai inserito un indirizzo?"

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:104
msgid ""
"Something went wrong while retrieving your map, please ensure you have "
"entered the short code correctly."
msgstr ""
"Qualcosa è andato storto durante il recupero vostra mappa, assicurarsi di "
"aver inserito correttamente il codice funzione."

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:107
msgid "Unable to contact Google API service."
msgstr "Impossibile contattare il servizio API di Google."

#: functions/fe/widget-facebook.php:12
msgid "Displays Facebook Like Box."
msgstr "Visualizza Facebook Like Box."

#: functions/fe/widget-facebook.php:14
msgid "BrickYard Facebook Like Box Widget"
msgstr "BrickYard Facebook Like Box Widget"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-facebook.php:56 functions/fe/widget-info-box.php:67
#: functions/fe/widget-posts-column.php:41
#: functions/fe/widget-posts-default.php:41
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:41 functions/fe/widget-posts-list.php:41
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:41
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:41
#: functions/fe/widget-social.php:86 functions/fe/widget-twitter.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:63
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "URL di Facebook pagina:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:67
msgid ""
"Insert here the full URL of your Facebook Page that will be liked (example: "
"http://www.facebook.com/FacebookDevelopers)."
msgstr ""
"Inserisci qui l'URL completo della vostra pagina di Facebook che sarà "
"piaciuto (esempio: http://www.facebook.com/FacebookDevelopers)."

#: functions/fe/widget-facebook.php:73
msgid "Like Box Height: (optional)"
msgstr "Box Altezza: (opzionale)"

#: functions/fe/widget-facebook.php:77
msgid ""
"Insert here the height of Like Box. The value is in pixels, but in the field "
"please write ONLY NUMBERS (without symbol \"px\")!"
msgstr ""
"Inserisci qui l'altezza di Like Box. Il valore è in pixel, ma in campo si "
"prega di scrivere solo numeri (senza simbolo \"px\")!"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-facebook.php:83
msgid "Show Faces:"
msgstr "Mostra facce:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:90
msgid "Specify whether to display profile photos of people who like the page."
msgstr ""
"Specificare se visualizzare le foto di profilo di persone che amano la "
"pagina."

#: functions/fe/widget-facebook.php:96
msgid "Show Stream:"
msgstr "Mostra Stream:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:103
msgid "Specify whether to display a stream of the latest posts by the Page."
msgstr "Specificare se visualizzare un flusso degli ultimi messaggi."

#: functions/fe/widget-info-box.php:12
msgid "Displays a box with your custom text and icon."
msgstr "Visualizza una scatola con il vostro testo personalizzato e l'icona."

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-info-box.php:14
msgid "BrickYard Info-Box"
msgstr "BrickYard Info-Box"

#: functions/fe/widget-info-box.php:41
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"

#: functions/fe/widget-info-box.php:44
msgid "Basket"
msgstr "Carrello"

#: functions/fe/widget-info-box.php:45
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: functions/fe/widget-info-box.php:46
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-info-box.php:47
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: functions/fe/widget-info-box.php:48
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: functions/fe/widget-info-box.php:49
msgid "Envelope"
msgstr "Busta"

#: functions/fe/widget-info-box.php:50
msgid "Globe"
msgstr "Globo"

#: functions/fe/widget-info-box.php:51
msgid "Heart"
msgstr "Cuore"

#: functions/fe/widget-info-box.php:52
msgid "Home"
msgstr "Casa"

#: functions/fe/widget-info-box.php:53
msgid "Notepad"
msgstr "Blocco note"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-info-box.php:54
msgid "Pin"
msgstr "Perno"

#: functions/fe/widget-info-box.php:55
msgid "Star"
msgstr "Stella"

#: functions/fe/widget-info-box.php:56
msgid "Tick"
msgstr "Spuntare"

#: functions/fe/widget-info-box.php:57
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: functions/fe/widget-info-box.php:58
msgid "none"
msgstr "nessuno"

#: functions/fe/widget-info-box.php:61
msgid "Select an icon which will be displayed beside the title."
msgstr "Selezionare un'icona che verrà visualizzata accanto al titolo."

#: functions/fe/widget-info-box.php:74
msgid "Text:"
msgstr "Testo:"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-column.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category as a column with "
"highlighted first post."
msgstr ""
"Mostra gli ultimi messaggi della categoria selezionata come colonna con "
"evidenziato il primo post."

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-column.php:14
msgid "BrickYard Posts-Column"
msgstr "BrickYard Posts-Column"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-column.php:48
#: functions/fe/widget-posts-default.php:48
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:48 functions/fe/widget-posts-list.php:48
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:48
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:48
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-column.php:58
#: functions/fe/widget-posts-default.php:58
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:58 functions/fe/widget-posts-list.php:58
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:58
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:58
msgid "Select a category of posts."
msgstr "Seleziona una categoria per il post"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-column.php:64
#: functions/fe/widget-posts-default.php:64
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:64 functions/fe/widget-posts-list.php:64
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:64
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:64
msgid "Number of posts:"
msgstr "Numeri di post:"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-column.php:68
#: functions/fe/widget-posts-default.php:68
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:68 functions/fe/widget-posts-list.php:68
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:68
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:68
msgid ""
"Insert here the number of latest posts from the selected category which you "
"want to display."
msgstr ""
"Inserisci qui il numero di tutti i messaggi della categoria selezionata che "
"si desidera visualizzare."

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-default.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category in the default manner."
msgstr ""
"Mostra gli ultimi messaggi della categoria selezionata come impostazione "
"predefinita."

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-default.php:14
msgid "BrickYard Posts-Default"
msgstr "BrickYard Posts-Default"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as a grid."
msgstr "Mostra gli ultimi messaggi della categoria selezionata come griglia."

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:14
msgid "BrickYard Posts-Grid"
msgstr "BrickYard Posts-Grid"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:111
msgid "Read more &gt;"
msgstr "Continua a leggere &gt;"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-list.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category as an unordered list "
"with highlighted first post."
msgstr ""
"Mostra gli ultimi messaggi della categoria selezionata come una lista non "
"ordinata con evidenziato il primo post."

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-list.php:14
msgid "BrickYard Posts-List"
msgstr "BrickYard Posts-List"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as a slider."
msgstr ""
"Mostra gli ultimi messaggi della categoria selezionata come dispositivo di "
"scorrimento."

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:14
msgid "BrickYard Posts-Slider"
msgstr "BrickYard Posts-Slider"

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as the thumbnails."
msgstr "Mostra gli ultimi messaggi della categoria selezionata come miniature."

# @ brickyard
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:14
msgid "BrickYard Posts-Thumbnail"
msgstr "BrickYard Posts-Thumbnail"

#: functions/fe/widget-social.php:12
msgid "A Social widget by BrickYard"
msgstr "Un widget sociale da BrickYard"

#: functions/fe/widget-social.php:14
msgid "BrickYard Social Widget"
msgstr "BrickYard Social Widget"

#: functions/fe/widget-social.php:93
msgid "Twitter:"
msgstr "Twitter:"

#: functions/fe/widget-social.php:97
msgid "Insert the full URL of your Twitter profile."
msgstr "Inserire l'URL completo del tuo profilo Twitter."

#: functions/fe/widget-social.php:103
msgid "Facebook:"
msgstr "Facebook:"

#: functions/fe/widget-social.php:107
msgid "Insert the full URL of your Facebook profile, page or group."
msgstr "Inserire l'URL completo del tuo profilo Facebook."

#: functions/fe/widget-social.php:113
msgid "RSS:"
msgstr "RSS:"

#: functions/fe/widget-social.php:117
msgid "Insert the Url of your RSS. You may include your RSS from Feedburner."
msgstr ""
"Inserire l'URL del vostro feed. Si può includere il tuo feed da Feedburner."

#: functions/fe/widget-social.php:123
msgid "Google Plus:"
msgstr "Google Plus:"

#: functions/fe/widget-social.php:127
msgid "Insert the full URL of your Google Plus profile"
msgstr "Inserire l'URL completo del tuo profilo Google+."

#: functions/fe/widget-social.php:133
msgid "You Tube:"
msgstr "You Tube:"

#: functions/fe/widget-social.php:137
msgid "Insert the full URL of your YouTube profile."
msgstr "Inserire l'URL completo del tuo profilo YouTube."

#: functions/fe/widget-social.php:143
msgid "Linkedin:"
msgstr "Linkedin:"

#: functions/fe/widget-social.php:147
msgid "Insert the full URL of your Linkedin profile."
msgstr "Inserire l'URL completo del tuo profilo Linkedin."

#: functions/fe/widget-social.php:153
msgid "Delicious:"
msgstr "Delicious:"

#: functions/fe/widget-social.php:157
msgid "Insert the full URL of your Delicious profile."
msgstr "Inserire l'URL completo del tuo profilo Delicious."

#: functions/fe/widget-social.php:163
msgid "Pinterest:"
msgstr "Pinterest:"

#: functions/fe/widget-social.php:167
msgid "Insert the full URL of your Pinterest profile."
msgstr "Inserire l'URL completo del tuo profilo Pinterest."

#: functions/fe/widget-social.php:173
msgid "Flickr:"
msgstr "Flickr:"

#: functions/fe/widget-social.php:177
msgid "Insert the full URL of your Flickr profile."
msgstr "Inserire l'URL completo del tuo profilo Flickr."

#: functions/fe/widget-social.php:173
msgid "Instagram:"
msgstr "Instagram:"

#: functions/fe/widget-social.php:177
msgid "Insert the full URL of your Instagram profile."
msgstr "Inserire l'URL completo del tuo profilo Instagram."

#: functions/fe/widget-twitter.php:13
msgid "Twitter widget by BrickYard"
msgstr "Twitter widget per BrickYard"

#: functions/fe/widget-twitter.php:15
msgid "BrickYard Twitter Widget"
msgstr "BrickYard Twitter Widget"

#: functions/fe/widget-twitter.php:25
msgid "Join us on Twitter"
msgstr "Unisciti a noi su Twitter"

#: functions/fe/widget-twitter.php:46
msgid "Twitter Username:"
msgstr "Twitter Username:"

#: functions/fe/widget-twitter.php:50
msgid "Insert your Twitter username. (ex: brickyard)."
msgstr "Inserisci il tuo nome utente Twitter (esempio: brickyard)."

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:25
msgid ""
"Display popular posts, recent posts, comments and tags in tabbed format."
msgstr ""
"Mostra prima i messaggi popolari, ultimi post, commenti e tag in formato a "
"schede."

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:58
msgid "Select Tabs"
msgstr "Selezionare le schede"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:63
msgid "Popular Tab"
msgstr "Popolare"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:67
msgid "Recent Tab"
msgstr "Recente"

# @ brickyard
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:71
msgid "Comments Tab"
msgstr "Commenti"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:75
msgid "Tags Tab"
msgstr "Tags"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:80
msgid "Tab Order"
msgstr "Ordine di schede"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:220
msgid "Popular"
msgstr "Popolare"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:221
msgid "Recent"
msgstr "Recente"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:223
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:103
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:109
msgid "Allow pagination"
msgstr "Abilita paginazione"

# @ brickyard
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:116
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Numeri di post:"

# @ brickyard
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:125
msgid "Show post thumbnails"
msgstr "Mostra le miniature"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:140
msgid "Show post date"
msgstr "Mostra data postale"

# @ brickyard
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:147
msgid "Show number of comments"
msgstr "Mostra numero di commenti"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:154
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Mostra messaggio estratto"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:160
msgid "Excerpt length (words):"
msgstr "Lunghezza di estratto (parole):"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:173
msgid "Number of comments on Comments Tab:"
msgstr "Numero di commenti:"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:182
msgid "Show avatars on Comments Tab"
msgstr "Mostra avatar su Commenti"

# @ brickyard
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:398
msgid "No Comment"
msgstr "No Commento"

# @ brickyard
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:398
msgid "One Comment"
msgstr "1 Commento"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:457
msgid "No comments yet."
msgstr "Ancora nessun commento."

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:480
msgid "No tags created."
msgstr "Nessun tag creati."

#: template-logged-in.php:30
msgid "You must be logged in to view this page."
msgstr "Devi effettuare l'accesso per visualizzare questa pagina."

#: functions/be/fw-options.php:910
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: functions/be/fw-options.php:910
msgid "Support"
msgstr "Supporto"

#: functions/be/fw-options.php:910
msgid "Get Premium Version"
msgstr "Ottieni la versione Premium"