File: /var/www/web37/htdocs/0900-notruf/wp-content/languages/plugins/wordpress-seo-de_DE.po
# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 08:11:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"
#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-watcher-actions.php:158
msgid "You've added a new type of content. We recommend that you review the corresponding %1$sSearch appearance settings%2$s."
msgstr "Du hast einen neuen Inhaltstyp hinzugefügt. Wir empfehlen dir, die entsprechenden %1$sSuchdarstellungseinstellungen%2$s zu überprüfen."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Error: Taxonomy was not removed from new_taxonomies list."
msgstr "Fehler: Die Taxonomie wurde nicht aus der Liste „new_taxonomies“ entfernt."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Taxonomy is no longer new."
msgstr "Taxonomie ist nicht mehr neu."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:66
msgid "Taxonomy is not new."
msgstr "Taxonomie ist nicht neu."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Error: Post type was not removed from new_post_types list."
msgstr "Fehler: Der Beitragstyp wurde nicht aus der Liste „new_post_types“ entfernt."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Post type is no longer new."
msgstr "Der Beitragstyp ist nicht mehr neu."
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:37
msgid "Post type is not new."
msgstr "Der Beitragstyp ist nicht neu."
#: src/integrations/support-integration.php:107 js/dist/support.js:9
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
#: js/dist/new-settings.js:22 js/dist/new-settings.js:150
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "Verhindere das Crawlen durch Google AdsBot"
#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "Deine WordPress-Umgebung wird auf einer Nicht-Produktions-Site ausgeführt. Indexables können nur in Produktionsumgebungen erstellt werden. Bitte überprüfe deine „WP_ENVIRONMENT_TYPE“-Einstellungen."
#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:234 inc/class-wpseo-rank.php:239
#: inc/class-wpseo-rank.php:244
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "Inklusive Sprache: %s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:54
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s / %2$s: Top-Keyphrasen"
#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:242
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "Alle fünfzehn Minuten"
#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Der Beitragstyp %s konnte nicht indiziert werden, da er die Indizierungsanforderungen nicht erfüllt."
#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:3
msgid "Academy"
msgstr "Akademie"
#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast with a closing a tag, %6$s expands to the product name
#: inc/class-addon-manager.php:502
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s to unlock all the features of %6$s."
msgstr "%1$s %2$s funktioniert nicht wie erwartet %3$s und du erhältst weder Updates noch Support! Achte darauf, %4$s dein Produktabonnement in %5$s zu aktivieren, um alle Funktionen von %6$s freizuschalten."
#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:406
msgid "%1$s can't be updated because your product subscription is expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to get updates again and use all the features of %1$s."
msgstr "%1$s kann nicht aktualisiert werden, da dein Produktabonnement abgelaufen ist. %2$sErneuere dein Produktabonnement%3$s, um wieder Updates zu erhalten und alle Funktionen von %1$s zu nutzen."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:261
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: nicht registrierter URL-Parameter entfernt. Siehe %2$s"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:297
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "Diese Funktion ist deaktiviert, wenn deine Website keine Pretty Permalinks verwendet."
#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:291
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "Diese Funktion ist deaktiviert, wenn deine Website keine %1$sPretty Permalinks%2$s verwendet."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:142
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: UTM-Variablen umleiten zu #"
#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Optimize your business for multiple locations"
msgstr "Optimiere dein Geschäft für mehrere Standorte"
#: admin/views/licenses.php:37
msgid "Easily add maps, address finders, and opening hours to your content"
msgstr "Füge deinen Inhalten ganz einfach Karten, Adressfinder und Öffnungszeiten hinzu"
#: admin/views/licenses.php:36
msgid "Automatically get technical SEO best practices for local businesses"
msgstr "Erhalte automatisch unseren Ratgeber für technisches SEO für lokale Unternehmen"
#: admin/views/licenses.php:35
msgid "Attract more local customers to your website and physical store"
msgstr "Gewinne mehr lokale Kunden auf deiner Website und in deinem Ladengeschäft"
#: admin/views/licenses.php:31
msgid "Maximize your visibility for local searches"
msgstr "Maximiere deine Sichtbarkeit für lokale Suchen"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization. "
msgstr "Es sieht so aus, als hättest du die Medienseiten aktiviert. Wir empfehlen, dass du uns hilfst, deine Website erneut zu analysieren, indem du die SEO-Datenoptimierung durchführst. "
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:190 inc/class-wpseo-rank.php:156
#: inc/class-wpseo-rank.php:240 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:171
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "Potenziell nicht inklusive"
#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:237
msgid "Finish your %s"
msgstr "Beende deine %s"
#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:48 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/support.js:9
msgid "%1$sGet%2$s %3$s"
msgstr "%1$sHol dir%2$s %3$s"
#. translators: 1: expands to Outrank your competitors even further, 2: expands
#. to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:265
msgid "%1$s with %2$s extensions"
msgstr "%1$s mit %2$s Erweiterungen"
#. translators: 1: expands to a opening span tag, 2: expands to a closing span
#. tag, 3: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:140
msgid "%1$sDrive more traffic to your site%2$s with %3$s"
msgstr "%1$sErhalte mehr Traffic auf deine Website%2$s mit %3$s"
#: admin/views/licenses.php:65
msgid "Add all necessary schema.org markup"
msgstr "Füge alle erforderlichen schema.org-Markups hinzu"
#: admin/views/licenses.php:84
msgid "Add global identifiers for variable products"
msgstr "Füge globale Kennungen für variable Produkte hinzu"
#: admin/views/licenses.php:175
msgid "Check what your Facebook or Twitter post will look like before posting them"
msgstr "Überprüfe, wie dein Facebook- oder Twitter-Post aussehen wird, bevor du ihn postest"
#: admin/views/licenses.php:103
msgid "Cover all your SEO bases"
msgstr "Decke alle deine SEO-Grundlagen ab"
#: admin/views/licenses.php:77 admin/views/licenses.php:111
msgid "Drive more traffic to your online store"
msgstr "Lenke mehr Traffic auf deinen Online-Shop"
#: admin/views/licenses.php:45
msgid "Drive more traffic to your videos"
msgstr "Lenke mehr Traffic auf deine Videos"
#: admin/views/licenses.php:109
msgid "Drive more traffic with your videos"
msgstr "Steigere den Traffic mit deinen Videos"
#: admin/views/licenses.php:171
msgid "Easily create and manage redirects when you move or delete content"
msgstr "Erstelle und verwalte ganz einfach Weiterleitungen, wenn du Inhalte verschiebst oder löschst"
#: admin/views/licenses.php:107
msgid "Get all 5 Yoast plugins for WordPress with a big discount"
msgstr "Hol dir alle 5 Yoast-Plugins für WordPress mit einem großen Rabatt"
#: admin/views/licenses.php:163
msgid "Get tools that tell you where and how to improve internal linking"
msgstr "Hol dir Tools, die dir sagen, wo und wie du die interne Verlinkung verbessern kannst"
#: admin/views/licenses.php:66
msgid "Get XML news sitemaps"
msgstr "Hol dir XML-News-Sitemaps"
#: admin/views/licenses.php:52
msgid "Get XML video sitemaps"
msgstr "Hol dir XML-Video-Sitemaps"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:542
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:518
msgid "Improve your blog post"
msgstr "Verbessere deinen Blogbeitrag"
#: admin/views/licenses.php:162
msgid "Improve your internal linking structure"
msgstr "Verbessere deine interne Verlinkungsstruktur"
#: admin/views/licenses.php:83
msgid "Increase clicks of Google search with rich results"
msgstr "Erhöhe die Klicks der Google-Suche mit Rich-Ergebnissen"
#: admin/views/licenses.php:49
msgid "Know that Google discovers your videos"
msgstr "Stelle sicher, dass Google deine Videos findet"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:513
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:572
msgid "Learn more SEO"
msgstr "Lerne mehr SEO"
#: admin/views/licenses.php:50
msgid "Load pages faster that include videos"
msgstr "Lade Seiten schneller, die Videos enthalten"
#: admin/views/licenses.php:51
msgid "Make your videos responsive for all screen sizes"
msgstr "Mach deine Videos für alle Bildschirmgrößen reaktionsschnell"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:226
msgid "not set"
msgstr "nicht eingestellt"
#: admin/views/licenses.php:155
msgid "Optimize a single post for synonyms and related keyphrases and get extra checks with the Premium SEO analysis"
msgstr "Optimiere einen einzelnen Beitrag auf Synonyme und verwandte Schlüsselphrasen und erhalte zusätzliche Überprüfungen mit der Premium-SEO-Analyse"
#: admin/views/licenses.php:260
msgid "Outrank your competitors even further"
msgstr "Übertriff deine Konkurrenten noch weiter"
#: admin/views/licenses.php:64
msgid "Ping Google on the publication of a new post"
msgstr "Pinge Google bei der Veröffentlichung eines neuen Beitrags an"
#: admin/views/licenses.php:170
msgid "Prevents 404s"
msgstr "Verhindert 404-Fehler"
#: admin/views/licenses.php:59 admin/views/licenses.php:110
msgid "Rank higher in Google's news carousel"
msgstr "Höherer Rang im Nachrichtenkarussell von Google"
#: admin/views/licenses.php:154
msgid "Reach bigger audiences"
msgstr "Erreiche ein größeres Publikum"
#: admin/views/licenses.php:108
msgid "Reach new customers that live near your business"
msgstr "Erreiche neue Kunden, die in der Nähe deines Unternehmens wohnen"
#: admin/views/licenses.php:166
msgid "Reduce your site's carbon footprint"
msgstr "Reduziere den CO2-Fußabdruck deiner Website"
#: admin/views/licenses.php:158
msgid "Save time on doing SEO"
msgstr "Spare Zeit bei der SEO"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:468
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-Tools"
#: admin/views/licenses.php:174
msgid "Stand out on social media"
msgstr "Hebe dich in den sozialen Medien ab"
#: admin/views/licenses.php:159
msgid "The Yoast SEO workouts guide you through important routine SEO tasks"
msgstr "Die SEO-Workouts von Yoast führen dich durch wichtige routinemäßige SEO-Aufgaben"
#: admin/views/licenses.php:250
msgid "With 30-day money-back guarantee. No questions asked."
msgstr "Mit 30-tägiger Geld-zurück-Garantie ohne Angabe von Gründen."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:567
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "WordPress.org-Supportforen"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:523
msgid "Write better content"
msgstr "Schreibe bessere Inhalte"
#: admin/views/licenses.php:82
msgid "Write product pages that rank with the enhanced SEO analysis"
msgstr "Schreibe Produktseiten, die mit der erweiterten SEO-Analyse ranken"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:562
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "Yoast Premium-Support"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:557
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Yoast.com-Hilfebereich"
#: admin/views/licenses.php:167
msgid "Save energy by reducing the crawlability of your site without hurting your rankings!"
msgstr "Spare Energie, indem du die Crawlbarkeit deiner Website reduzierst, ohne dein Ranking zu beeinträchtigen!"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:232
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "Fokus-Keyphrase: "
#. translators: used in phrases such as "More information about all the Yoast
#. plugins"
#. translators: used in phrases such as "Buy all the Yoast plugins"
#: admin/views/licenses.php:102 admin/views/licenses.php:115
msgid "all the Yoast plugins"
msgstr "alle Yoast-Plugins"
#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Der Wert für „batch-size“ muss eine positive Ganzzahl größer gleich 1 sein."
#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "Der Wert für „Intervall“ muss eine positive Ganzzahl sein."
#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "Es wurde %1$d Aufzeichnung bereinigt."
msgstr[1] "Es wurden %1$d Aufzeichnungen bereinigt."
#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "Überspringe %1$s. %2$s ist nicht aktiv auf dieser Website."
#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "Bereinige %1$s [%2$s]"
#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "Es wurde %1$d Eintrag von %2$s bereinigt."
msgstr[1] "Es wurden %1$d Einträge von %2$s bereinigt."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Der Beitrag %s konnte nicht indexiert werden, da er die Indizierungsanforderungen nicht erfüllt."
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "Der Beitrag %s konnte nicht indexiert werden, da sein Beitragstyp von der Indexierung ausgeschlossen ist."
#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "Der Begriff %s konnte nicht erstellt werden, da er nicht indexierbar ist."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Wir müssen einige deiner SEO-Daten erneut analysieren, da sich die Sichtbarkeit deiner Beitragstypen geändert hat. Bitte hilf uns dabei, indem du die SEO-Datenoptimierung durchführst. "
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Wir müssen einige deiner SEO-Daten erneut analysieren, da sich die Sichtbarkeit deiner Taxonomien geändert hat. Bitte hilf uns dabei, indem du die SEO-Datenoptimierung durchführst. "
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:151
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Leite hübsche URLs für Suchseiten auf das Rohformat um"
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:209
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "Dies sind fortgeschrittene Funktionen, also sei dir sicher, was du tust, bevor du Parameter entfernst. %1$sLies mehr dazu, wie deine Website davon betroffen sein könnte%2$s."
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:54
msgid "Be the first to get %1$snew features & tools%2$s, before everyone else. Get %1$s 24/7 support%2$s and boost your website’s visibility."
msgstr "Erhalte %1$s neue Funktionen & Tools%2$s vor allen anderen. Sichere dir %1$s 24/7 Unterstützung%2$s und steigere die Sichtbarkeit deiner Website."
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:69 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/support.js:9
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "Lies Bewertungen von echten Benutzern"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s hat versucht, die Klasse %2$s zu laden, aber sie konnte nicht gefunden werden."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Suchmaschinen daran hindern, /wp-json/ zu indexieren"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:150
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Verhindern, dass Suchmaschinen die Such-URLs der Website crawlen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: js/dist/new-settings.js:150
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Ungenutzte Ressourcen entfernen"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:94
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Die inklusive Sprachanalyse bietet Vorschläge, um inklusivere Texte zu schreiben."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:277
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Inklusive Sprachanalyse"
#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:28
#: js/dist/externals-components.js:171
msgid "Inclusive language"
msgstr "Inklusive Sprache"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Entdecke, warum integrative Sprache für SEO wichtig ist."
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the inclusive language score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:173
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:180
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:187
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194
msgid "%1$sInclusive language%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sInklusive Sprache%2$s: %3$s"
#: admin/views/user-profile.php:69
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "Analyse für inklusive Sprache deaktivieren"
#: admin/views/user-profile.php:72
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "Entfernt den inklusiven Sprachanalyseabschnitt aus der Metabox und deaktiviert alle inklusiven sprachbezogenen Vorschläge."
#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:67
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. Since you haven’t set these yet, we are using the site name and logo as default values. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "Ein Firmenname und ein Firmenlogo müssen konfiguriert sein, damit strukturierte Daten einwandfrei funktionieren. Da du diese bisher nicht konfiguriert hast, verwenden wir den Namen und das Logo der Website als Standardwerte. %1$sLerne mehr über die Bedeutung von strukturierten Daten.%2$s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:263
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "Front-End-SEO-Inspektor"
#: admin/class-yoast-form.php:912
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Mit Premium freischalten!"
#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post type in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:205 js/dist/block-editor.js:220
#: js/dist/classic-editor.js:216 js/dist/elementor.js:220
msgid "Timestamp this %s"
msgstr "Diesen %s mit Zeitstempel versehen"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:279
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:198 js/dist/new-settings.js:279
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Automatisch Suchmaschinen wie Bing und Yandex anpingen, sobald du einen Beitrag veröffentlichst, aktualisierst oder löschst."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Finde heraus wie IndexNow deiner Website helfen kann."
#: src/config/wordproof-translations.php:88
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "Kontaktiere den Support von WordProof"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "URL-Parameter für das Kampagnen-Tracking"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Parameter für unregistrierte URLs"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:147
#: js/dist/new-settings.js:22 js/dist/new-settings.js:150
msgid "Filter search terms"
msgstr "Nach Suchbegriffen filtern"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
#: js/dist/new-settings.js:22 js/dist/new-settings.js:150
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Nach Suchen mit Emojis und anderen speziellen Zeichen filtern"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
#: js/dist/new-settings.js:22 js/dist/new-settings.js:150
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Nach Suchen mit allgemein bekannten Spam-Begriffen filtern"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:203
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Einstellungen für Suchbereinigung"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:217
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Einstellungen für die Bereinigung von Permalinks"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Du hast %1$s installiert aber es wurde noch nicht aktiviert. %2$sAktiviere %1$s jetzt!%3$s"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "%1$s aktivieren!"
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Config/OptionsConfig.php:14
msgid "View this content's Timestamp certificate"
msgstr "Das Zeitstempel-Zertifikat dieses Beitrags anzeigen"
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:133
msgid "WordProof Timestamp"
msgstr "WordProof-Zeitstempel"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:53
msgid "Contact %s support."
msgstr "Kontaktiere den Support von %s."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:119
msgid "Global feed"
msgstr "Globaler Feed"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Emoji-Skripte"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "SEO configuration"
msgstr "SEO-Konfiguration"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:120
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Globale Kommentar-Feeds"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:122
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Feed der Beitrags-Autoren"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:123
msgid "Post type feeds"
msgstr "Inhaltstyp-Feeds"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:124
msgid "Category feeds"
msgstr "Kategorie-Feeds"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Tag feeds"
msgstr "Schlagwort-Feeds"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Search results feeds"
msgstr "Feeds für Suchergebnisse"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Atom/RDF-Feeds"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Shortlinks"
msgstr "Kurzlinks"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "REST API links"
msgstr "REST-API-Links"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "RSD-/WLW-Links"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:135
msgid "oEmbed links"
msgstr "oEmbed-Links"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:136
msgid "Generator tag"
msgstr "Generator-Tag"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:137
#: js/dist/new-settings.js:22 js/dist/new-settings.js:150
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Pingback-HTTP-Header"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Powered by HTTP header"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:191
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Crawl-Grundeinstellungen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:193
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Feed-Crawl-Einstellungen"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass du Yoast SEO noch nicht vollständig konfiguriert hast. Optimiere deine SEO-Einstellungen noch weiter, indem du unsere verbesserte %1$sErstkonfiguration%2$s benutzt."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Feeds für individuelle Taxonomie"
#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."
#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sLerne über die Crawl-Einstellungen.%2$s"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:121
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Feed der Beitrags-Kommentare"
#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "Crawl-Einstellungen"
#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "Regex-Umleitungen"
#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "Einfache Weiterleitungen"
#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Dauerhaft verschoben"
#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "Alte URL"
#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "Umleitung hinzufügen"
#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "Alle Umleitungsarten"
#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "Die Umleitungsart ist der HTTP-Rückmeldungscode, den an den Browser gesendet wird und dem Browser mitteilt, welche Art von Umleitung verwendet werden soll. %1$sLerne mehr über Umleitungsarten%2$s."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:126
msgid "First-time configuration"
msgstr "Erstmalige Konfiguration"
#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Du solltest den %1$sAssistenten für die Erstkonfiguration%2$s ausführen und abschließen, um sicherzustellen, dass deine SEO-Daten optimiert wurden und du die grundlegenden Yoast-SEO-Einstellungen für deine Website eingestellt hast."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:112
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Schritt 4: Gehe durch den Assistenten für die erstmalige Konfiguration"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:218
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Falls du bereits AIOSEO-\"Such-Design\"-Einstellungen gespeichert hast und dieses Problem weiterhin besteht, kontaktiere bitte unser Support-Team, damit wir uns das näher ansehen können."
#: src/services/health-check/links-table-check.php:47
msgid "Links table"
msgstr "Link-Tabelle"
#: src/services/health-check/page-comments-check.php:47
msgid "Page comments"
msgstr "Seitenkommentare"
#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47
msgid "Postname permalink"
msgstr "Permalink des Beitragsnamens"
#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Die Validierung der AIOSEO-Datenstruktur ist fehlgeschlagen."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:212
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Der Import von AIOSEO wurde abgebrochen, da einige AIOSEO-Daten fehlen. Bitte versuche, die folgenden Schritte durchzuführen, um dieses Problem zu beheben:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:215
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Falls du nie irgendwelche AIOSEO-\"Such-Design\"-Einstellungen gespeichert hast, bitte führe dies zuerst durch und starte den Import erneut."
#. translators: %s expands to Wincher
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wincher.php:121
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:129
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:151
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "Aktuell ist die Integration von %s nicht für Multisites verfügbar."
#: admin/metabox/class-metabox.php:206
msgid "Use WordProof to timestamp this page to comply with legal regulations and join the fight for a more transparant and accountable internet."
msgstr "Verwende WordProof, um diese Seite mit einem Zeitstempel zu versehen, damit du gesetzliche Vorschriften einhältst und schließe dich dem Kampf für ein transparenteres und verantwortungsbewussteres Internet an."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:21
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:11
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "Du hast keine Zeitstempel mehr verfügbar. Bitte lade deinen Account auf, indem du die %s-Einstellungen öffnest."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:31
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:27
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "%s hat diese Seite erfolgreich mit einem Zeitstempel versehen."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:41
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:19
msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again."
msgstr "%1$s konnte diese Seite nicht mit einem Zeitstempel versehen. Bitte überprüfe, ob du erfolgreich bei %1$s angemeldet bist und versuche, diese Seite erneut zu speichern."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:51
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:34
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "Der Zeitstempel konnte von deiner Website nicht abgerufen werden. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den Support von %1$s."
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:61
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:39
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "Der Zeitstempel wurde nicht erstellt, da du dich zuerst mit %s authentifizieren musst."
#: src/config/wordproof-translations.php:70
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open authentication"
msgstr "Authentifizierung öffnen"
#: src/config/wordproof-translations.php:79
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:47
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open settings"
msgstr "Einstelllungen öffnen"
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:81
msgid "%1$s can be used to timestamp your privacy page."
msgstr "%1$s kann verwendet werden, um deine Datenschutzseite mit einem Zeitstempel zu versehen."
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:135
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "Das WordProof Timestamp Plugin muss deaktiviert werden, bevor du diese Integration verwenden kannst."
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:142
msgid "Timestamp this post"
msgstr "mit Zeitstempel versehen"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:105
msgid "Clean up"
msgstr "Bereinigung"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:234
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Die Bereinigung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:118
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Bemerkung: Diese Einstellungen werden die Standard-Einstellungen von Yoast SEO überschreiben."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:114
#: src/integrations/admin/import-integration.php:124
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Bemerkung: Diese Metadaten werden nur importiert, falls es noch keine existierenden Yoast SEO Metadaten gibt."
#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Der Import von %s beinhaltet:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:95
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Je nach Größe deiner Website kann die Bereinigung eine lange Zeit in Anspruch nehmen."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Nachdem du Daten eines anderen SEO-Plugins importiert hast, stelle bitte sicher, dass du alle Originaldaten dieses Plugins bereinigst. (Schritt 5)"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:106
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Bitte wähle ein SEO-Plugin aus um zu sehen, welche Daten importiert werden können."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Sobald du sicher bist, dass deine Website mit den importierten Daten eines anderen SEO-Plugins korrekt funktioniert, kannst du alle Originaldaten dieses Plugins bereinigen."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:113
#: src/integrations/admin/import-integration.php:123
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Beitrag Metadaten (SEO-Titel, Beschreibungen, etc.)"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "Note: "
msgstr "Bemerkung: "
#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Keine Daten von anderen SEO-Plugins gefunden."
#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Import mit folgendem Fehler fehlgeschlagen:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "SEO-Plugin auswählen"
#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47
msgid "Default tagline"
msgstr "Standard-Untertitel/Slogan"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:94
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Der Import kann abhängig von deiner Website-Größe längere Zeit dauern."
#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "Installation erfolgreich"
#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogbeitrag"
#. translators: %s: 'Wincher'
#: src/integrations/third-party/wincher.php:72
msgid "The %s integration offers the option to track specific keyphrases and gain insights in their positions."
msgstr "Die %s-Integration bietet die Möglichkeit, bestimmte Keyphrasen nachzuverfolgen und Einblicke in ihre Positionen zu gewinnen."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:296
msgid "Renew %s"
msgstr "Erneuere %s"
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:238
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Erhalte Hilfe beim Aktivieren deines Abonnements"
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Anscheinend benutzt du eine veraltete und nicht aktivierte Version von %1$s. Bitte aktiviere dein Abonnement unter %2$sMyYoast%3$s und aktualisiere auf die neueste Version (mindestens 17.7), um Zugang zu unserem aktualisierten Trainingsbereich zu erhalten."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:303
msgid "Update %s"
msgstr "%s aktualisieren"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309
#: js/dist/integrations-page.js:13
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:209
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Dein Abonnement erneuern"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:216
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Auf die neueste Version von %s aktualisieren"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:228
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Dein Abonnement von %s aktivieren"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Um auf die neuesten Trainings zuzugreifen, ist eine aktualisierte Version von %s (mindestens 17.7) erforderlich, aber dein Abonnement scheint abgelaufen zu sein. Bitte erneuere dein Abonnement, um zu aktualisieren und Zugriff auf die neuesten Funktionen zu erhalten."
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:219
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Anscheinend verwendest du eine veraltete Version von %1$s. Bitte %2$s aktualisiere auf die neueste Version (mindestens 17.7)%3$s, um den Zugang zu unserem aktualisierten Trainingsbereich zu erhalten."
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:199
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Bitte erneuere dein Abonnement von %s"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Starte mit der %1$s%2$s erstmaligen Konfiguration%3$s und konfiguriere Yoast SEO mit den optimalen SEO-Einstellungen für deine Website!"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Current or first category title"
msgstr "Titel der aktuellen oder ersten Kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Category Title"
msgstr "Titel der Kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Post Content"
msgstr "Inhalt des Beitrags"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Wird durch den Inhalt des Beitrags ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Wird ersetzt durch den Permalink"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author last name"
msgstr "Nachname des Autors"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Author first name"
msgstr "Vorname des Autors"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post day"
msgstr "Tag des Beitrags"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post month"
msgstr "Monat des Beitrags"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Post year"
msgstr "Jahr des Beitrags"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current day"
msgstr "Aktueller Tag"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Current month"
msgstr "Aktueller Monat"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Current date"
msgstr "Aktuelles Datum"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Wird durch durch das Jahr ersetzt, in dem der Beitrag veröffentlicht wurde"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Wird ersetzt durch den Monat, in dem der Beitrag veröffentlicht wurde"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Wird ersetzt durch den Nachnamen des Autors"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Wird ersetzt durch den Vornamen des Autors"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Wird ersetzt durch den Tag, an dem der Beitrag veröffentlicht wurde"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Es sieht so aus, als würdest du unser %1$s%2$s Add-on%3$s nicht benutzen. %4$sFühre heute ein Upgrade durch%5$s, um weitere Werkzeuge und SEO-Funktionen freizuschalten, damit deine Produkte bei den Suchergebnissen herausragen."
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Unten findest du die technischen Details für den Fehler. Schau auf %1$sdiese Seite%2$s für eine detailliertere Erklärung."
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Workouts"
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:81
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Verbessere die Qualität der Suche deiner Website! Hilf Benutzern, deine Cornerstone- und die wichtigsten Inhalte in deinen internen Suchergebnissen zu finden. Es entfernt außerdem mit noindex ausgezeichnete Beiträge und Seiten aus den Suchergebnissen deiner Website."
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Erfahre mehr über unsere %s-Integration."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Erfahre mehr darüber, wie internes Verlinken die Seitenstruktur verbessern kann."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:128
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Erhalte relevante interne Link-Vorschläge – während du schreibst! Die Link-Vorschläge-Metabox zeigt eine Liste von Beiträgen deines Blogs mit gleichartigem Inhalt, auf den sich ein Link lohnen könnte. "
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:277
msgid "Link suggestions"
msgstr "Link-Vorschläge"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Finde heraus, wie Einblicke dir helfen können, deine Inhalte zu verbessern."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:118
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Finde relevante Daten über deine Inhalte direkt im Einblicke-Abschnitt der Yoast-SEO-Metabox. Du wirst sehen, welche Wörter du am meisten benutzt und ob sie mit deinen Keywords übereinstimmen! "
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:278
#: js/dist/classic-editor.js:270 js/dist/elementor.js:278
#: js/dist/new-settings.js:22 js/dist/new-settings.js:277
msgid "Insights"
msgstr "Einblicke"
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Huch, etwas ist schiefgelaufen und wir konnten die Optimierung deiner SEO-Daten nicht abschließen. Bitte stelle sicher, dein Abonnement in MyYoast zu aktivieren, indem du %1$sdiese Schritte%2$s fertigstellst."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:162
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Die Einstellungen für Archive auf sozialen Medien erfordern Open-Graph-Metadaten (welche momentan deaktiviert sind). Du kannst sie in den %1$sSocial-Media-Einstellungen unter dem 'Facebook'-Tab%2$s aktivieren."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:150
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Die Einstellungen für Taxonomien auf sozialen Medien erfordern Open-Graph-Metadaten (welche momentan deaktiviert sind). Du kannst sie in den %1$s„Social-Media“-Einstellungen unter dem „Facebook“-Tab%2$s aktivieren."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:138
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Die Einstellungen für die Darstellung für Inhaltstypen auf sozialen Medien erfordern Open-Graph-Metadaten (welche momentan deaktiviert sind). Du kannst sie in den %1$s„Social-Media“-Einstellungen unter dem „Facebook“-Tab%2$s aktivieren."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:122
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Die Einstellungen für die Darstellung auf sozialen Medien erfordern Open-Graph-Metadaten (welche momentan deaktiviert sind). Du kannst sie in den %1$s„Social-Media“-Einstellungen unter dem „Facebook“-Tab%2$s aktivieren."
#: admin/views/redirects.php:22
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:280
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:23
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Mit Premium freischalten"
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:267
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Um diese Funktion freizuschalten aktualisiere %s auf die neueste Version."
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:254
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:26 js/dist/new-settings.js:53
#: js/dist/new-settings.js:62 js/dist/new-settings.js:92
#: js/dist/new-settings.js:114 js/dist/new-settings.js:170
#: js/dist/new-settings.js:186 js/dist/new-settings.js:193
msgid "Social title"
msgstr "Titel für Social-Media"
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:255
#: js/dist/new-settings.js:18 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:26 js/dist/new-settings.js:53
#: js/dist/new-settings.js:62 js/dist/new-settings.js:92
#: js/dist/new-settings.js:114 js/dist/new-settings.js:170
#: js/dist/new-settings.js:186 js/dist/new-settings.js:193
msgid "Social description"
msgstr "Beschreibung für Social-Media"
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:181
msgid "Addon installed."
msgstr "Add-on installiert."
#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:157
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Die Add-on-Aktivierung ist aufgrund eines Fehlers fehlgeschlagen: %s."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:153
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Du darfst keine Plugins installieren."
#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on aktiviert."
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:103
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Add-ons installieren und aktivieren"
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:185
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Du darfst keine Plugins installieren."
#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:189
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Die Add-on-Installation ist aufgrund eines Fehlers fehlgeschlagen: %s."
#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:126
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Weiter zu %2$s%3$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Keine %1$s-Plugins wurden installiert. Scheinbar hast du keine aktiven Abonnements."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:249
msgid "Required by %s"
msgstr "Vorausgesetzt von %s"
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatische Updates werden basierend auf dieser Einstellung für %1$s deaktiviert."
#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatische Updates sind basierend auf dieser Einstellung für %1$s aktiviert."
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:23 js/dist/new-settings.js:293
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Der Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Der Begriff wird als ungültig betrachtet. Der folgende Grund wurde von WordPress angegeben: %s"
#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Der Begriff konnte nicht gefunden werden."
#: admin/class-yoast-form.php:1044 js/dist/first-time-configuration.js:13
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Diese Funktion wurde deaktiviert, da Unterseiten niemals Tracking-Daten senden."
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "Wir stellen fest, dass du WPML installiert hast. Um sicherzustellen, dass deine kanonischen URLs korrekt gesetzt sind, solltest du %1$s und auch das Yoast SEO Multilingual Add-on %2$s installieren und aktivieren!"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung deiner Kategorien-URL-Einstellung müssen manche deiner SEO-Daten neu verarbeitet werden."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Finde heraus, wie ein Rich Snippet die Sichtbarkeit und Klick-Rate verbessern kann."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:277
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Dies fügt dem Artikelausschnitt eine Autorenzeile und eine Schätzung der Lesezeit hinzu, wenn er auf Slack veröffentlicht wird."
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Geschätzte Lesezeit"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Verbessertes Slack-Sharing"
#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Warte etwa eine Woche, bis %1$s die meisten deiner Inhalte im Hintergrund verarbeitet hat."
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Verfasst von"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:434
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Ergebnisse"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung deiner Kategorien-URL-Einstellung müssen manche deiner SEO-Daten neu verarbeitet werden."
#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Die %s-Integration bietet Vorschläge und Einblicke für Suchbegriffe, die mit der eingegebenen Fokus-Keyphrase verwandt sind."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Auf dieser Registerkarte kannst du %1$s Integrationen mit Produkten von Drittanbietern für alle Sites im Netzwerk selektiv deaktivieren. Standardmäßig sind alle Integrationen aktiviert, so dass Site-Admins selbst entscheiden können, ob sie eine Integration für ihre Site ein- oder ausschalten wollen. Wenn du hier eine Integration deaktivierst, können Site-Admins diese Integration überhaupt nicht mehr verwenden."
#: admin/class-admin.php:260
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Abonnement aktivieren"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Ups, da ist etwas schiefgelaufen und wir konnten die Optimierung deiner SEO-Daten nicht abschließen. Bitte klick den Button nochmals an, um den Prozess neu zu starten. "
#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Alle Permalinks wurden erfolgreich ersetzt"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:4 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Optimierung der SEO-Daten beginnen"
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Erfahre mehr über die Vorteile optimierter SEO-Daten."
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Du kannst deine Website beschleunigen und deine interne Verlinkungsstruktur besser verstehen, wenn du uns einige Optimierungen der SEO-Datenspeicherung erlaubst. Wenn du eine Menge Inhalte hast, kann das eine Weile dauern – aber glaube uns, es lohnt sich."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Du kannst deine Website beschleunigen und deine interne Verlinkungsstruktur besser verstehen, wenn du uns einige Optimierungen der SEO-Datenspeicherung erlaubst. "
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "SEO-Daten optimieren"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Wenn das Problem bestehen bleibt, kontaktiere bitte den Support."
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen und wir konnten die Optimierung deiner SEO-Daten nicht abschließen. Bitte %1$sstarte den Prozess neu%2$s."
#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:853
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Wenn du immer noch Unterstützung benötigst und ein aktives Abonnement für dieses Produkt hast, schreib bitte %s eine E-Mail."
#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:850
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Du findest wahrscheinlich in unserem %1$sHilfe-Center%2$s eine Lösung."
#: inc/class-addon-manager.php:847
msgid "Need support?"
msgstr "Du brauchst Hilfe?"
#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:230
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Das Abschalten der XML-Sitemaps von Yoast deaktiviert nicht die Sitemaps aus WordPress Core. In einigen Fällen kann dies %1$s zu SEO-Fehlern auf deiner Website führen%2$s. Diese können in der Google Search Console und anderen Tools auftauchen."
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Der erweiterte Abschnitt in der %1$s-Metabox ermöglicht dem Benutzer, Beiträge aus den Suchergebnissen zu entfernen oder den Canonical Eintrag zu ändern. Die Einstellungen im Schema-Tab ermöglichen einem Benutzer, Schema-Metadaten für einen Beitrag zu ändern. Dies sind Dinge, von denen du nicht unbedingt willst, dass sie Autoren erlaubt sind. Deshalb können standardmäßig lediglich Redakteure und Administratoren solche Dinge einstellen. Setze die Einstellung auf „%2$s“, um allen Benutzern zu ermöglichen, diese Einstellungen zu ändern."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Sicherheit: Keine erweiterten oder Schema-Einstellungen für Autoren"
#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Artikel mit Anzeigeninhalt"
#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Checkout-Seite"
#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "Eintrags-Seite"
#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ-Seite"
#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Frage-/Antwort-Seite"
#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Immobilien-Verzeichnis"
#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktseite"
#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "News-Artikel"
#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profil-Seite"
#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Sammlungs-Seite"
#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirischer Beitrag"
#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Seite für Suchergebnisse"
#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Social-Media-Beitrag"
#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Technischer Artikel"
#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Über-Uns-Seite"
#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Wissenschaftlicher Artikel"
#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Website"
#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Medizinische Website"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:273
msgid "Usage tracking"
msgstr "Nutzungs-Tracking"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Erlaube uns, einige Daten über deine Website zu sammeln, um unser Plugin verbessern zu können."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung deiner Kategorien-URL-Einstellung müssen manche deiner SEO-Daten neu verarbeitet werden."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung deiner Permalinkstruktur müssen manche deiner SEO-Daten neu verarbeitet werden."
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s Interne Links Blöcke"
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Der Text-Link-Zähler arbeitet wie gewünscht"
#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Der Zähler für Textlinks hilft dir dabei, die Struktur deiner Website zu verbessern. %1$sFinde heraus, wie der Zähler für Textlinks dein SEO verbessern kann%2$s."
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Die Funktion zum Zählen der Textlinks arbeitet nicht wie erwünscht"
#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Die Links-Spalten zeigen die Anzahl der Artikel auf dieser Website an, die %3$szu%4$s diesem Artikel verlinken und die Anzahl der URLSs, die %3$svon%4$s diesem Artikel verlinkt werden. Erfahre mehr darüber, %1$swie du diese Funktionen benutzt, um deine internen Verlinkungen zu verbessern%2$s, was dein SEO stark verbessert."
#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sWie du dieser Problem beheben kannst, steht in unserer Wissensdatenbank%2$s."
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Ich möchte nicht, dass diese Seite in den Suchergebnissen angezeigt wird."
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s fügt dieser Seite mehrere Spalten hinzu."
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s hatte Probleme, die benötigten Datenbanktabellen zu erstellen, die benötigt werden, um deine Website zu beschleunigen."
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Debug-Informationen anzeigen"
#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Falls Suchmaschinen diese Website in ihren Suchergebnissen anzeigen sollen, musst du %1$szu den Lesen-Einstellungen gehen%2$s und den Haken unter Sichtbarkeit für Suchmaschinen entfernen."
#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Wir haben einen Artikel darüber geschrieben, %1$swie du mit der Bewertung für SEO und Lesbarkeit umgehen kannst%2$s."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Wir schätzen, dies wird ein paar Minuten dauern."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Wir schätzen, dies wird weniger als eine Minute dauern."
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Deine Website wird weiterhin normal funktionieren, aber nutzt nicht alle Vorteile von %s aus."
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Wir schätzen, dies wird lange dauern, aufgrund der Größe deiner Website. Anstelle zu warten, könntest du:"
#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sDen Indexierungsprozess auf deinem Server ausführen%2$s mit %3$sWP CLI%2$s."
#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Bitte lies %1$sdiesen Hilfe-Artikel%2$s, um herauszufinden, wie dieses Problem beseitigt wird."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Begriffs-Hirarchie"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST-API: Kopf-Endpunkt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Ersetzt mit der übergeordneten Hierarchie des Begriffs"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Dieser %1$s-REST-API-Endpunkt gibt dir alle Metadaten, die du für eine bestimmte URL benötigst. Dies vereinfacht die Benutzung von %1$s für headless WordPress-Websites für all deine SEO-Meta-Ausgaben."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Du solltest den standardmäßigen WordPress-Untertitel ändern"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Du hast den Standard-WordPress-Untertitel geändert"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Kommentare zu deinen Beiträgen werden auf einer einzelnen Seite angezeigt. Das ist genau so, wie wir es vorschlagen würden. Du machst das super!"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Du hast deinen Beitragsnamen nicht in der URL deiner Beiträge und Seiten"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Du hast deinen Beitragsnamen in der URL deiner Beiträge und Seiten."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Du benutzt einen individuellen Untertitel/Slogan oder einen leeren."
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Du hast noch immer den Standard-WordPress-Untertitel. Selbst eine leerer Untertitel/Slogan wäre vermutlich besser."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sDu kannst den Untertitel/Slogan im Customizer ändern%2$s."
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Deine Permalinkstruktur beinhaltet den Namen des Beitrags"
#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Es wird dringend empfohlen, deinen Beitragsnamen in der URL deiner Beiträge und Seiten zu benutzen. Erwäge die Einstellung deiner Permalinkstruktur auf %s."
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Kommentare zu deinen Beiträgen werden auf mehrere Seiten aufgeteilt. Da das in 999 von 1000 Fällen nicht erforderlich ist, empfehlen wir, es zu deaktivieren. Deaktiviere dafür die Option „Kommentare in Seiten aufteilen...“ auf der Seite Diskussionseinstellungen."
#: src/helpers/post-helper.php:113
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Kommentare werden auf einer Seite angezeigt"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Kommentare werden auf mehrere Seiten aufgeteilt"
#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sGehe auf Einstellungen und Diskussionen Seite%2$s"
#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sDas wurde von %2$s plugin%3$s gemeldet"
#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:151 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:108
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Dein aktueller Browser ist leider eher veraltet. Da wir uns bemühen, dir die bestmögliche Erfahrung zu bieten, unterstützen wir diesen Browser nicht mehr. Verwende stattdessen bitte %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s oder %3$sMicrosoft Edge%4$s."
#: admin/metabox/class-metabox.php:188
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Wenn du erweiterte <code>Meta</code> Robots Einstellungen für diese Seite setzen möchtest, definiere diese im folgenden Feld."
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s Einstellungen zu importieren:"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Deine %1$s Einstellungen:"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:88 js/dist/new-settings.js:3
#: js/dist/support.js:3
msgid "Learn SEO"
msgstr "SEO kennenlernen"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:105 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/support.js:5
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Möchtest du SEO von Team Yoast lernen? Schau dir unsere %1$s an!"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:98 js/dist/new-settings.js:3
#: js/dist/support.js:3
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Wir bieten sowohl kostenlose als auch Premium-Online-Kurse an, um alles zu lernen, was du über SEO wissen musst."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:96 js/dist/new-settings.js:3
#: js/dist/support.js:3
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Möchtest du SEO von Team Yoast lernen? Schau dir unsere %1$s an!"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Importiere Einstellung von einer anderen %1$s Installation, in dem du sie hierher kopierst und „%2$s“ anklickst."
#: admin/metabox/class-metabox.php:431 js/dist/block-editor.js:295
#: js/dist/elementor.js:278 js/dist/new-settings.js:18
#: js/dist/new-settings.js:22 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/new-settings.js:53 js/dist/new-settings.js:211
#: js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Überprüfe bitte das Format der von dir angegebenen Instagram-URL. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Überprüfe bitte das Format der von dir angegebenen Facebook-Seiten-URL. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the LinkedIn URL you entered. %s"
msgstr "Überprüfe bitte das Format der von dir angegebenen LinkedIn-URL. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Überprüfe bitte das Format der von dir angegebenen MySpace-URL. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Überprüfe bitte das Format der von dir angegebenen Pinterest-URL. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Überprüfe bitte das Format der von dir angegebenen Wikipedia-URL. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the YouTube URL you entered. %s"
msgstr "Überprüfe bitte das Format der von dir angegebenen Youtube-URL. %s"
#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Der übermittelte Wert war: %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandex-Bestätigungscodes können nur Buchstaben von A bis F, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche beinhalten. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter-Benutzernamen können nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche beinhalten. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterest-Bestätigungscodes können nur Buchstaben von A bis F, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche beinhalten. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Bing-Bestätigungscodes können nur Buchstaben von A bis F, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche beinhalten. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Google-Verifizierungscodes können nur Buchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche beinhalten. %s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandex-Verifizierungscodes können nur Buchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche beinhalten. %s"
#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
msgid "Show this item."
msgstr "Diesen Eintrag anzeigen."
#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
msgid "Hide this item."
msgstr "Diesen Eintrag ausblenden."
#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Du hast %d ausgeblendetes Problem:"
msgstr[1] "Du hast %d ausgeblendete Probleme:"
#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Du hast %d ausgeblendete Benachrichtigung:"
msgstr[1] "Du hast %d ausgeblendete Benachrichtigungen:"
#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Fokus-Keyphrase nicht gesetzt"
#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Das Formular enthält %1$s Fehler. %2$s"
msgstr[1] "Das Formular enthält %1$s Fehler. %2$s"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:208 admin/views/licenses.php:319
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Aktiviere %s für deine Website auf MyYoast"
#: admin/class-customizer.php:109 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:115
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Blog-Seite im Breadcrumbs-Menü anzeigen"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:164
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLesbarkeit%2$s: %3$s"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:134
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"
#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Beiträge mit SEO-Score: %s"
#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Beitrag nicht indexiert"
#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:344
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s Video Tutorial"
#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"
#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Keine Fokus-Keyphrase"
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Um deine aktuellen Crawling-Fehler zu sehen, %1$sbesuche die Google Search Console%2$s."
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google hat die API zur Anzeige der Crawling-Fehler eingestellt. Deswegen können mögliche Crawling-Fehler hier nicht mehr dargestellt werden. %1$sBitte lies unsere Stellungnahme für weitergehende Informationen%2$s."
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:511
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:524
#: js/dist/new-settings.js:281
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Du hast zuvor eingestellt, dass deine Website eine Person repräsentiert. Wir haben die Funktionalität rund um Schema und den Knowledge Graph verbessert, deshalb solltest du %1$sdiese Einstellungen%2$s vervollständigen."
#: admin/class-admin.php:303
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace Profil URL"
#: admin/class-admin.php:305
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud Profil URL"
#: admin/class-admin.php:306
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr Profil URL"
#: src/generators/schema/article.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
#: admin/class-admin.php:309
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia-Seite über dich"
#: admin/class-admin.php:309
msgid "(if one exists)"
msgstr "(wenn eine existiert)"
#: admin/class-admin.php:308
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "URL zum YouTube-Profil"
#: admin/class-admin.php:304
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest-Profil-URL"
#: admin/class-admin.php:301
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram-Profil-URL"
#: admin/class-admin.php:302
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn-Profil-URL"
#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Es wurde kein JSON-Objekt zurückgegeben."
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Received internal links"
msgstr "Erhaltene interne Verlinkungen"
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Ausgehende interne Verlinkungen"
#: admin/class-meta-columns.php:111 js/dist/block-editor.js:174
#: js/dist/classic-editor.js:170 js/dist/editor-modules.js:124
#: js/dist/elementor.js:174 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:88
msgid "Keyphrase"
msgstr "Keyphrase"
#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Damit diese Funktion korrekt funktioniert, muss %1$s eine Tabelle in deiner Datenbank anlegen. Uns war es nicht möglich, diese Tabelle automatisch zu erstellen."
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Die Größe von %1$s kann aus unbekannten Gründen nicht bestimmt werden."
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Die Größe von %1$s kann nicht bestimmt werden, da diese URL extern gehostet wird."
#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:410
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Die Methode %1$s() ist in Klasse %2$s nicht vorhanden"
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Keine Einstellungen gefunden."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Dies sind Einstellungen für das Plugin %1$s von %2$s"
#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um die Einstellungen zu exportieren."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:220
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Mit %s kannst du solche Umleitungen einfach erstellen."
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Der Import von Einstellungen ist nur auf Servern mit mindestens PHP 5.3 möglich."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Exportiere deine %1$s Einstellungen hier, um sie auf eine andere Website zu kopieren."
#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopiere all diese Einstellungen in einen Tab einer anderen Website %1$s und klicke dort „%1$s“."
#: admin/class-admin-init.php:327
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"
#: admin/class-admin-init.php:336
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Lerne mehr darüber, warum Permalinks wichtig für SEO sind."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 js/dist/new-settings.js:295
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "%s buchen"
#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:330
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Die Einstellung deiner Permalinks zu ändern, kann deine Sichtbarkeit in den Suchmaschinen stark verändern. Es sollte so gut wie %1$snie%2$s auf aktiven Website vorgenommen werden."
#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:256
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:254
msgid "Allow Control"
msgstr "Kontrolle zulassen"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Diese Registerkarte ermöglicht es dir, die %s Funktionen für alle Seiten im Netzwerk selektiv zu deaktivieren. Standardmäßig sind alle Funktionen aktiviert, so dass die Administratoren der Website selbst entscheiden können, ob sie eine Funktion für ihre Website ein- oder ausschalten möchten. Wenn du eine Funktion hier deaktivieren möchtest, können die Administratoren diese Funktion überhaupt nicht verwenden."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:72
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Keyphrase löschen"
#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s ist ein erforderliches Feature-Toggle-Argument."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:71
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Keyphrase:"
#: admin/class-yoast-form.php:1040 js/dist/first-time-configuration.js:13
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Diese Funktion wurde durch den Netzwerkadministrator deaktiviert."
#: admin/class-yoast-form.php:749 admin/metabox/class-metabox.php:653
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Bild löschen"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:295
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "mehrere Keyphrasen"
#: admin/class-meta-columns.php:172
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Fokus Keyphrase nicht festgelegt."
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:61 js/dist/block-editor.js:200
#: js/dist/classic-editor.js:196 js/dist/elementor.js:200
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:125
#: js/dist/externals-components.js:143 js/dist/externals-components.js:145
#: js/dist/externals-components.js:147 js/dist/externals-components.js:149
#: js/dist/new-settings.js:297
msgid "Get %s"
msgstr "Erhalte %s"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:976
msgid "Colon"
msgstr "Doppelpunkt"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:874
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Es gibt eine neue Benachrichtigung."
msgstr[1] "Es gibt neue Benachrichtigungen."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "%1$s und %2$s leiten die Suchmaschinenoptimierung deiner Seite. Es ist schädlich, zwei verschiedene SEO-Plugins gleichzeitig zu nutzen."
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s strukturierte Datenblöcke"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:429
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Links zu dieser URL überprüfen"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:505 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "How to"
msgstr "Anleitung"
#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Seite wiederherstellen"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Diese Aktion darfst du nicht ausführen."
#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "Erfolg: %s"
#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Seite mit der ID %d wurde nicht gefunden."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Es ist dir nicht erlaubt, nicht registrierte Netzwerk-Einstellungen zu ändern."
#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Es wurde keine Website zum Wiederherstellen ausgewählt."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's tagline"
msgstr "Der Untertitel der Website"
#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Nicht alle Pflichtfelder sind angegeben. Fehlendes Feld %1$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Aktuelles Jahr"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Textauszug"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Archive title"
msgstr "Archiv Titel"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Pagenumber"
msgstr "Seitennummer"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Pagetotal"
msgstr "Seitenanzahl"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "%1$s in den Papierkorb geworfen."
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:105
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Du hast %1$s gelöscht."
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:214
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Lasse dir den Besucherstrom nicht durch die Lappen gehen!"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "Suchmaschinen und andere Websites können weiterhin Besucherstrom zu deinen gelöschten Beiträgen leiten."
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:218
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Du solltest eine Weiterleitung einrichten, damit Besucher keinen 404 Fehler erhalten, wenn sie eine veraltete URL anklicken."
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:596 js/dist/block-editor.js:249
#: js/dist/classic-editor.js:245 js/dist/elementor.js:249
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "Yoast SEO Premium holen"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Titel der übergeordneten Seite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Nur Auszug"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Primäre Kategorie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Kategoriebeschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Schlagwortbeschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Begriffsbeschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Term title"
msgstr "Begriffstitel"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Suchwort"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:22
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Inhaltstyp (Singular)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Inhaltstyp (Plural)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "User description"
msgstr "Benutzerbeschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Caption"
msgstr "Beschreibung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Term404"
msgstr "404Hinweis"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "(custom field)"
msgstr "(benutzerdefiniertes Feld)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(benutzerdefinierte Taxonomie)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "Beschreibung (benutzerdefinierte Taxonomie)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Titel der Website"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:22 js/dist/new-settings.js:267
msgid "Tagline"
msgstr "Untertitel/Slogan"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1003
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Die Bereinigung von %s-Daten ist fehlgeschlagen."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filter nach Inhaltstyp"
#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Die %s Importer-Funktionalität verwendet temporäre Datenbanktabellen. Anscheinend hat deine WordPress Installation nicht die erforderliche Berechtigung dies zu tun. Wende dich bitte an deinen Hosting-Anbieter."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:394
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Alle Inhaltstypen anzeigen"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Wird durch den normalen Titel für ein von WordPress erzeugtes Archiv ersetzt"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Schritt 1: Erstelle ein Backup"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin: "
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Schritt 2: Importieren"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Schritt 3: Prüfe deine Daten"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s Daten nicht gefunden."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s Daten erfolgreich importiert."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s Daten erfolgreich entfernt."
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s Daten gefunden."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Bitte prüfe deine Artikel und Seiten um festzustellen, ob die Metadaten erfolgreich importiert wurden."
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Beiträge, die nicht in Suchergebnissen erscheinen sollen"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:137
msgid "Clean"
msgstr "Bereinigung"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Schritt 5: Bereinigung"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:128
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Sobald du sicher bist, dass deine Seite in Ordnung ist, kannst du aufräumen. Dadurch werden alle Originaldaten entfernt."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Bitte lege ein Backup deiner Datenbank an bevor du den Prozess startest."
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s hat keine Plugin-Daten von Plugins gefunden, von denen Daten importiert werden können."
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Wir haben Daten von mindestens einem SEO-Plugin auf deiner Seite erkannt. Bitte folge den folgenden Schritten um diese Daten zu importieren:"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Mit diesem Vorgang importierst Beitragsmetadaten wie SEO-Titel und Beschreibungen in deine %1$s Metadaten. Vorhandene %1$s Metadaten werden dabei nicht überschrieben und ursprüngliche Daten bleiben bestehen."
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 js/dist/block-editor.js:196
#: js/dist/classic-editor.js:192 js/dist/elementor.js:196
#: js/dist/externals-components.js:7 js/dist/externals-components.js:121
#: js/dist/new-settings.js:295
msgid "24/7 email support"
msgstr "24/7 E-Mail-Support"
#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "Autorenarchiv des Autors"
#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Suchmaschinen verbieten, %s in Suchergebnissen anzuzeigen."
#: admin/class-yoast-form.php:936 admin/class-yoast-form.php:976
#: admin/metabox/class-metabox.php:208 js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "On"
msgstr "An"
#: admin/class-yoast-form.php:937 admin/class-yoast-form.php:977
#: admin/metabox/class-metabox.php:207
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:778
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Hilfe bei: %s"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Lese, warum XML-Sitemaps für deine Website wichtig sind."
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:66
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Hilfe zu dieser Suchergebnis-Einstellung"
#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Die von %s generierten XML-Sitemaps aktivieren."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Schau dir an, wer zu %1$s beigetragen hat."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "XML Sitemap ansehen."
#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:60
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Technisch gesehen, resultiert das Nicht-Anzeigen der %1$s-Archive in den Suchergebnissen darin, dass diese Archive eine %2$s Robots-Meta-Angabe aufweisen und aus den XML Sitemaps ausgeschlossen werden. %3$sWeitere Infos zu den Einstellungen für Suchergebnisse%4$s."
#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Technisch gesehen, resultiert das Nicht-Anzeigen von %1$s in den Suchergebnissen darin, dass diese Seiten eine %2$s Robots-Meta-Angabe aufweisen und aus den XML Sitemaps ausgeschlossen werden. %3$sWeitere Infos zu den Einstellungen für Suchergebnisse%4$s."
#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:947
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Zeige %s in den Suchergebnissen?"
#. translators: %1$s expands to Yes or No, %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Standard für %2$s, aktuell: %1$s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Ein-/Ausschalten der XML Sitemap von %1$s"
#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:183
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Sollen Suchmaschinen Links auf diese(n) %1$s folgen?"
#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:173 js/dist/block-editor.js:226
#: js/dist/classic-editor.js:222 js/dist/elementor.js:226
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Suchmaschinen erlauben, diese(n) %s in den Suchergebnissen anzuzeigen?"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Finde heraus, wie der Textlink-Zähler die SEO verbessern kann."
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:85
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "Lese mehr darüber, wie %s funktioniert."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Der Textlink-Zähler hilft dir, die Struktur deiner Website zu verbessern."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Lerne, wie die SEO-Analyse für die Platzierung helfen kann."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:277
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Die Lesbarkeitsanalyse bietet Vorschläge zur Verbesserung der Struktur und des Stils deines Textes."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Erfahre, warum Lesbarkeit für SEO wichtig ist."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Erfahre, wie Cornerstone-Inhalte dir helfen können, die Struktur deiner Website zu verbessern."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:237
#: js/dist/editor-modules.js:154 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Good results"
msgstr "Gute Ergebnisse"
#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#. translators: %s: 'Wincher'
#. translators: %s expands to WordProof
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: src/integrations/third-party/wincher.php:68
#: src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:77
msgid "%s integration"
msgstr "%s Integration"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "Die SEO-Analyse bietet Vorschläge zur Verbesserung der SEO deines Textes."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Mit der Cornerstone-Funktion kannst du Cornerstone-Inhalte auf deiner Website markieren und filtern."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:152 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:277
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO-Analyse"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"
#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:122
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Letzte Blog-Beiträge auf %1$s"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:239
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Text-Markierung entfernen"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:233
#: js/dist/editor-modules.js:154 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Erstmalige SEO-Konfiguration"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:238
#: js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Markiere dieses Ergebnis im Text"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:236
#: js/dist/editor-modules.js:154 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Considerations"
msgstr "Überlegungen"
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s Datei"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Du kannst keine %s Datei erstellen."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Du kannst die %s Datei nicht bearbeiten."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s aktualisiert"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "%s Datei erstellen"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Bearbeite den Inhalt deiner %s:"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Speichere die Änderungen der %s"
#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Weitere Informationen über %1$s"
#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Alter Konfigurations-Assistent"
#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68 admin/class-yoast-form.php:912
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:241 admin/views/licenses.php:125
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:225
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:210
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:239
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/academy.js:6
#: js/dist/block-editor.js:295 js/dist/externals/componentsNew.js:136
#: js/dist/externals/helpers.js:18 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:15 js/dist/integrations-page.js:23
#: js/dist/support.js:9
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Öffnet in einem neuen Browser Tab)"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:195 admin/views/licenses.php:305
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Verwalte dein Abonnement von %s bei MyYoast"
#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Markiere die wichtigsten %1$s als 'cornerstone content', um die Struktur deiner Website zu verbessern. %2$sLerne mehr über Cornerstone-Inhalte%3$s."
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Du hast noch keine veröffentlichten Beiträge, deine SEO-Werte werden hier erscheinen, wenn du deinen ersten Beitrag erstellt hast!"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Beiträge %1$sohne%2$s eine Fokus-Keyphrase"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Hey, dein SEO ist ziemlich gut! Schau dir die Statistiken an:"
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:125
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Lies mehr Beiträge wie diese in unserem SEO-Blog"
#: admin/views/licenses.php:203 admin/views/licenses.php:314
msgid "Not activated"
msgstr "Nicht aktiviert"
#: admin/views/licenses.php:190 admin/views/licenses.php:300
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"
#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:28
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s Empfehlungen für dich"
#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217
msgid "Readability: %s"
msgstr "Lesbarkeit: %s"
#: admin/class-meta-columns.php:273
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Alle Lesbarkeitsbewertungen"
#: admin/class-meta-columns.php:269
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filter nach Lesbarkeitsbewertungen"
#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Anforderungsmethode %1$s ist nicht gültig."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:277
msgid "Text link counter"
msgstr "Text Link Zähler"
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Anzahl interner Links in diesem Beitrag. Für mehr Information konsultiere den „Yoast Spalten“ Text im Hilfe Tab."
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Anzahl interner Links welche zu diesem Beitrag verweisen. Für mehr Information konsultiere den „Yoast Spalten“ Text im Hilfe Tab."
#: admin/class-meta-columns.php:104
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:91
msgid "Readability score"
msgstr "Lesbarkeitsbewertung"
#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s Spalten"
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:14 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:277
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Cornerstone-Inhalt"
#: admin/class-yoast-form.php:141 admin/class-yoast-form.php:146
#: js/dist/first-time-configuration.js:4 js/dist/new-settings.js:9
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Das Plugin %2$s verändert die Ausgabe deiner Website je nachdem ob eine Suchmaschine oder ein normaler Benutzer die Seite aufruft. Dieser Prozess nennt sich Cloaking. Wir empfehlen dir sehr, dieses Plugin zu deaktivieren."
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56 js/dist/block-editor.js:194
#: js/dist/classic-editor.js:190 js/dist/elementor.js:194
#: js/dist/externals-components.js:5 js/dist/externals-components.js:119
#: js/dist/new-settings.js:295
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "Superschnelle Vorschläge zur internen Verlinkung"
#: admin/class-premium-popup.php:88 js/dist/block-editor.js:200
#: js/dist/classic-editor.js:196 js/dist/elementor.js:200
#: js/dist/externals-components.js:11 js/dist/externals-components.js:125
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 Jahr kostenfreier Support und Updates inbegriffen!"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:295
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook & Twitter"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 js/dist/block-editor.js:196
#: js/dist/classic-editor.js:192 js/dist/elementor.js:196
#: js/dist/externals-components.js:7 js/dist/externals-components.js:121
#: js/dist/new-settings.js:295
msgid "No ads!"
msgstr "Keine Werbung!"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:295
msgid "No more dead links"
msgstr "Keine toten Links mehr"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55 js/dist/new-settings.js:295
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "Einfacher Redirect Manager"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54 js/dist/new-settings.js:295
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "Vergrößere deine SEO-Reichweite"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57 js/dist/new-settings.js:295
msgid "Social media preview"
msgstr "Social-Media-Vorschau"
#: admin/class-admin.php:345
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Scrollen um den Tabellen-Inhalt zu sehen."
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:892
msgid "Save all"
msgstr "Alles speichern"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:891
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Autor bei %2$s"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:240
#: js/dist/externals/analysis.js:332 js/dist/externals/analysisReport.js:17
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Markierungen sind in der aktuellen Ansicht deaktiviert."
#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Export-Einstellungen"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515 js/dist/first-time-configuration.js:6
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:162
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Wenn du Schwierigkeiten hast, %1$sfülle bitte einen Bug-Report aus%2$s und wir tun unser Bestes um dir zu helfen."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Uns ist aufgefallen, dass du %1$s bereits seit einiger Zeit verwendest; wir hoffen dass du es magst! Wir würden uns sehr darüber freuen, wenn du uns %2$sauf WordPress.org mit 5 Sternen bewerten würdest%3$s!"
#: admin/class-product-upsell-notice.php:169
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Bitte zeige mir diese Benachrichtigung nicht mehr an"
#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:339
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Warnung: Die Variable %1$s kann in diesem Template nicht genutzt werden. Schau ins %2$s für weitere Informationen."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:799
msgid "(no title)"
msgstr "(Kein Titel)"
#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:137
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Wusstest du eigentlich, dass wir auch ein %1$sPremium Plugin%2$s haben? Es bietet erweiterte Funktionen, wie zum Beispiel einen Redirect-Manager und Unterstützung für mehrere Keyphrasen. Unser persönlicher 24/7 Support ist natürlich ebenfalls dabei."
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Die %1$s Adminleiste enthält nützliche Links zu Tools von Drittanbietern zur Seitenanalyse und ermöglicht das leichte Erkennen von neuen Benachrichtigungen."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:277 js/dist/new-settings.js:278
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Adminbar-Menü"
#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
#: admin/metabox/class-metabox.php:169 js/dist/externals/analysis.js:118
#: js/dist/externals/analysis.js:240 js/dist/externals/analysis.js:332
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:270 js/dist/new-settings.js:17
#: js/dist/new-settings.js:19 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:26 js/dist/new-settings.js:49
#: js/dist/new-settings.js:60 js/dist/new-settings.js:88
#: js/dist/new-settings.js:111 js/dist/new-settings.js:168
#: js/dist/new-settings.js:182 js/dist/new-settings.js:192
#: js/dist/new-settings.js:211
msgid "SEO title"
msgstr "SEO-Titel"
#: admin/views/licenses.php:179
msgid "Gain access to our 24/7 support team"
msgstr "Erhalte Zugang zu unserem 24/7-Support-Team"
#: admin/metabox/class-metabox.php:180 admin/metabox/class-metabox.php:185
#: js/dist/block-editor.js:220 js/dist/classic-editor.js:216
#: js/dist/elementor.js:220
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: admin/metabox/class-metabox.php:179 admin/metabox/class-metabox.php:184
#: js/dist/block-editor.js:220 js/dist/classic-editor.js:216
#: js/dist/elementor.js:220
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:984
msgid "Bullet"
msgstr "Kugel"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:988
msgid "Asterisk"
msgstr "Sternchen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1004
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Kleiner-gleich-Zeichen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1008
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Größer-gleich-Zeichen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1012
msgid "Less than sign"
msgstr "Kleiner-als-Zeichen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1016
msgid "Greater than sign"
msgstr "Größer-als-Zeichen"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1000
msgid "Small tilde"
msgstr "kleine Tilde"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:996
msgid "Vertical bar"
msgstr "vertikaler Balken"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:992
msgid "Low asterisk"
msgstr "unterer Stern"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:980
msgid "Middle dot"
msgstr "mittlerer Punkt"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:972
msgid "Em dash"
msgstr "Em Gedankenstrich"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:964
msgid "Dash"
msgstr "Gedankenstrich"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:968
msgid "En dash"
msgstr "Gedankenstrich"
#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the Yoast Plugins"
#: admin/views/licenses.php:237 admin/views/licenses.php:347
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "Mehr Informationen %1$süber %3$s%2$s"
#: admin/views/licenses.php:184 admin/views/licenses.php:294
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#: admin/views/licenses.php:178
msgid "Premium support"
msgstr "Premium Support"
#: admin/views/licenses.php:63
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimiere deine Website für Google News"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtere Beitragsliste"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigation der Beitragsliste"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Beitragsliste"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:86
msgid "Seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Nahtlose Integration zwischen %1$s und %2$s"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:813
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Bearbeite ”%s„"
#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:6
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: admin/class-admin.php:267
msgid "Get Premium"
msgstr "Hol dir Premium"
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:390
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "SEO-Analyse deaktivieren"
#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Entfernt den Abschnitt Fokus-Keyphrasen aus der Metabox und deaktiviert alle für die SEO-Bewertung relevanten Vorschläge."
#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:854
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s Benachrichtigung"
msgstr[1] "%s Benachrichtigungen"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Mache primär"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:251
msgid "Readability"
msgstr "Lesbarkeit"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:92 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:277
msgid "Readability analysis"
msgstr "Lesbarkeits-Analyse"
#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Deaktivere die Lesbarkeits-Analyse"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:183
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:235
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:171 js/dist/externals/analysis.js:332
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Verbesserungsbedarf"
#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Entfernt den Lesbarkeitsanalyse-Reiter aus der Metabox und deaktiviert alle lesbarkeitsbezogenen Empfehlungen."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:176 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:234
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:154 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:235
#: js/dist/editor-modules.js:154 js/dist/externals-components.js:11
#: js/dist/externals/analysisReport.js:35
msgid "Improvements"
msgstr "Verbesserungen"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:203
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Wir haben die folgenden Probleme festgestellt, welche die SEO deiner Site beeinflussen."
#: admin/class-meta-columns.php:241
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtere nach SEO-Wert"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Gute Arbeit! Wir konnten keine ernsthaften SEO-Probleme feststellen."
#: admin/class-meta-columns.php:157
msgid "Meta description not set."
msgstr "Metabeschreibung nicht gesetzt."
#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Du kannst dies auf der %1$sPermalinkeinstellungen-Seite%2$s beheben."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Ersetzt durch die Hauptkategorie des Beitrags/der Seite"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Vorhandener %1$s Titel"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Neuer %1$s Titel"
#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:224 admin/views/licenses.php:333
#: js/dist/integrations-page.js:15
msgid "Buy %s"
msgstr "Kaufe %s"
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Eingabe vom Typ Integer erwartet."
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Der Versuch, einen sicheren Sitemap-Cache-Schlüssel zu generieren, ist fehlgeschlagen, da die Präfix- und Postfix-Kombination zu wenig Platz lässt. Du forderst wahrscheinlich eine Seite an, die die erwartete Bandbreite überschreitet."
#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "Weiterleitungen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:246
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:247
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:80
#: js/dist/integrations-page.js:65
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:172
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Terminologie ist auf noindex gesetzt"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Primär %s"
#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "%1$s als primär %2$s setzen"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:200
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:199
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1461
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Der Platzhalter wird im %s-Element deines Themes definiert."
#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Nicht indexieren"
#: src/deprecated/admin/ryte/class-ryte.php:137
msgid "Once Weekly"
msgstr "Einmal wöchentlich"
#: admin/class-meta-columns.php:100
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:240
msgid "SEO score"
msgstr "SEO-Wert"
#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:295
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:232
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Dies muss eine bestehende Website sein. Website %s existiert nicht oder wurde als gelöscht markiert."
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:264
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:262
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Fehler 404: Seite wurde nicht gefunden"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:263
msgid "Archives for"
msgstr "Archive für"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:265
msgid "You searched for"
msgstr "Du suchtest nach"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:444
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google-Page-Speed-Test"
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:244
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Es wurde kein numerischer Wert erhalten"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:420
msgid "Analyze this page"
msgstr "Diese Seite analysieren "
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:623
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:671
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-Einstellungen"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:449
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Mobile-Friendly-Test"
#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:391
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s scheint keine korrekte URL zu sein. Bitte korrigieren."
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "Zusammenfassung mit großem Bild"
#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:257
msgid "You searched for %s"
msgstr "Du hast nach %s gesucht"
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1375 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:292
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Archiv"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:439
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:137
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:167
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:171 js/dist/externals/analysis.js:332
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:11
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Team Yoast"
#: wp-seo-main.php:541
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivierungsfehler:"
#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Die erste echte All-in-One-SEO-Lösung für WordPress, einschließlich On-Page Inhaltsanalyse, XML-Sitemaps und vielem mehr."
#: wp-seo-main.php:530
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Die Filter-Erweiterung scheint nicht verfügbar zu sein. Bitte deinen Hoster, sie einzuschalten."
#: wp-seo-main.php:484
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Die Standard PHP Library (SPL) Erweiterung scheint nicht verfügbar zu sein. Bitte frage Deinen Web-Hoster, dass er sie aktiviert."
#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:260
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Der Beitrag %1$s erschien zuerst auf %2$s."
#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:355
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s scheint eine ungültige %2$s Bestätigungszeichenfolge zu sein. Bitte korrigieren."
#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:184
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s scheint kein gültiger Twitter-Benutzername zu sein. Bitte korrigieren."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:506
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Die Installation des %1$s-Plugins ist unvollständig. Bitte schau in den %2$sInstallationsanweisungen%3$s nach."
#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:527
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Bitte wähle eine gültige Taxonomie für Beitragstyp „%s“"
#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:565
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Bitte wähle einen gültigen Beitragstyp für Taxonomie „%s“"
#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:209
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s ist keine gueltige Auswahl für den Zugriff auf die %2$s-Einstellungen. Der Wert wurde auf Standard zurueckgesetzt."
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:228
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:244
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Die Standard-Webseiten-Einstellung muss eine numerische ID der Webseite sein, die du als Standard nutzen möchtest."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "Einstellungen für %1$s "
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Wird durch die Beschreibung der Kategorie ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Wird durch die Schlagwort-Beschreibung ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Wird durch das aktuelle Datum ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Wird durch den aktuellen Monat ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Wird durch die aktuelle Jahreszahl ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Wird ersetzt durch die aktuelle Seitennummer"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Eine Ersatzvariable kann nur alphanumerische Zeichen sowie einen Unterstrich oder eine Leertaste enthalten. Bitte versuche, deine Variable umzubenennen."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Ersetzt mit der aktuellen Seitennummer mit Kontext (z. B. Seite 2 von 4)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Ersetzt mit dem Titel der übergeordneten Seite der aktuellen Seite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Ersetzt durch die Titelform, welche den 404 Fehler auslöste."
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:258
msgid "Page not found"
msgstr "Seite wurde nicht gefunden."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Wird durch die gegenwärtige Suchphrase ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Wird ersetzt durch Textauszug des Artikels / der Seite (ohne Auto-Generierung)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Wird ersetzt durch Textauszug aus Artikel / Seite (oder automatisch generiert, falls nicht vorhanden)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "The site's name"
msgstr "Der Seitenname"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 js/dist/new-settings.js:213
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
msgid "Default settings"
msgstr "Standardeinstellungen"
#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta-Beschreibung, die auf der Autoren-Seite genutzt wird"
#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titel, der auf der Autoren-Seite genutzt wird"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Wird ersetzt durch die ID des Artikels/der Seite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Wird ersetzt durch die aktuelle gesamte Seitenanzahl"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Wird ersetzt durch das Datum des/der Artikels/Seite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Wird ersetzt durch die Beschreibung des Ausdrucks"
#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1032
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Seite %1$d von %2$d"
#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Datei-Editor"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Importiere von anderen SEO-Plugins"
#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Massenbearbeitung"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Wird ersetzt durch den Titel des Beitrags bzw. der Seite"
#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:162
#: inc/class-upgrade.php:1378 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:328
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archive"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Wird ersetzt durch den Begriff"
#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Import und Export"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Ersetzt durch eine eigene Beschreibung der Taxonomie"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Attachment caption"
msgstr "Beschriftung Dateianhang"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Mit aktuellem Tag ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Wird ersetzt durch die 'Biografischen Angaben' des Beitrags-/Seitenautors"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Wird ersetzt durch den Nicknamen des Autors des Artikels/ der Seite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Mit aktuellen Tags ersetzt"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Exportiere Deine %1$s Einstellungen"
#: admin/pages/tools.php:90
msgid "« Back to Tools page"
msgstr "« Zurück zur Tools-Seite"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s enthält einige sehr leistungsstarke Werkzeuge:"
#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Dieses Tool erlaubt dir, schnell wichtige Dateien für deine SEO, wie in der robots.txt und der .htaccess Datei, zu ändern, sofern diese existieren."
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Dieses Tool erlaubt dir, schnell die Titel und Beschreibungen deiner Beiträge und Seiten zu ändern, ohne den jeweiligen Editor aufrufen zu müssen."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Eine Platzhalter-Variable mit dem selben Namen wurde bereits angelegt. Versuche, einen einzigartigen Namen zu wählen."
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Unten siehst du die SEO-Werte der bisher veröffentlichten Beiträge. Jetzt ist der richtige Moment, einige deiner Beiträge zu verbessern!"
#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Einstellungen importieren"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Falls eine %s Datei existiert und diese schreibbar ist, kannst du sie hier editieren."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Wenn deine %s beschreibbar wäre, könntest du diese hier bearbeiten."
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Du hast keine %s Datei, erstelle hier eine:"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Wird durch die Einzahlform des Inhaltstyp ersetzt"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Wird durch die Pluralform des Inhaltstyp ersetzt"
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Danksagungen"
#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importiere die Einstellungen von anderen SEO-Plugins und exportiere deine Einstellungen für die Wiederverwendung auf anderen Websites."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Wird ersetzt durch die Bearbeitungszeit des Artikels/der Seite"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Wird ersetzt durch die Fokus-Keyphrase des Beitrags"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Mit individuellen Taxonomien eines Beitrags ersetzt, kommagetrennt."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Du kannst die Platzhalter der WPSEO Standard Variable nicht aufheben indem du eine Variable mit dem selben Namen wählst. Nutze die „wpseo_replacements“ Filter anstelle die Platzhalter Werte zu verändern."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Eine Platzhalter-Variable kann nicht mit „%%cf_“ oder „%%ct_“ beginnen. Diese sind reserviert für die WPSEO Standard Variable, Variablen für benutzerdefinierte Felder und benutzerdefinierte Taxonomien. Versuche einen eindeutigen Variablen-Namen zu wählen."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Wird kommagetrennt ersetzt mit den Beitrags-Kategorien"
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Nur für Administratoren: diese Seite zeigt keine Meta-Beschreibung, da bisher keine vorhanden ist. Verfasse entweder eine speziell für diese Seite oder gehe in das [%1$s - %2$s]-Menü und richte eine Vorlage ein."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Mit einem eigenen Feldwert eines Beitrags ersetzt"
#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Das Erstellen von Weiterleitungen ist ein Feature von %s."
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifizieren"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:122
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s Erweiterungen"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Wer soll Zugriff auf die %1$s Einstellungen haben?"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "veraltet"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Die Premium-Version von %1$s mit mehr Funktionen & Unterstützung."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:79
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Nahtlose Integration von WooCommerce mit %1$s und erhalte zusätzliche Funktionen!"
#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s zurückgesetzt auf Standard-SEO-Einstellungen."
#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Nur für Super-Admins"
#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:60
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Bist Du bei Google News gelistet? Steigere Deinen Traffic von dort mit der Google News Optimierung!"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Website-ID"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Seiten-Admins (Standard)"
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:516
#: js/dist/new-settings.js:281
msgid "Person"
msgstr "Person"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "archiviert"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "öffentlich"
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Beachte:"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "SPAM"
#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Neue Websites im Netzwerk übernehmen die SEO-Einstellungen dieser Website"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Gib die %1$sWebsite-ID%2$s für die Website ein, deren Einstellungen du als Standard für alle Websites in deinem Netzwerk setzen möchtest. Du kannst dies auch leer lassen (in der Regel werden die Plugin-Standards verwendet)."
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Datenschutzsensible (wie Facebook Admins und dergleichen), themenspezifische (Titelumschreibungen) und einige andere sehr spezifische Website-Einstellungen werden nicht in neue Websites importiert."
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Besseres Ranking vor Ort und in GoogleMaps, ohne ins Schwitzen zu geraten!"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Hiermit kannst Du die Standard-SEO-Einstellungen deiner Website wieder herstellen/zurücksetzen."
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Website auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Um eine Umleitung anzulegen und diesen Fehler zu beheben, brauchst Du %1$s. Du kannst das Plugin inklusive einem Jahr Support und Updates auf %2$s buchen."
#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Wähle die Seite, deren Einstellungen du standardmäßig für alle Websites, die deinem Netzwerk hinzugefügt werden, verwendet werden sollen. Wenn du „Keine“ auswählst, werden die Standardeinstellungen des Plugins verwendet."
#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimiere Deine Videos, um sie in den Suchergebnissen zu zeigen und hole mehr Klicks!"
#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "Neue URL"
#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s Beitragsübersicht"
#: admin/metabox/class-metabox.php:933
#: src/integrations/third-party/elementor.php:459
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Das Bild muss mindestens 200x200 Pixel groß sein, um von Facebook und anderen Social Media Seiten aufgenommen zu werden."
#: admin/class-meta-columns.php:245
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Alle SEO-Werte"
#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:178
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Das %1$s Plugin könnte in Verbindung mit %2$s Fehler hervorrufen."
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:171
#: js/dist/externals/analysis.js:332 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:11 js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/class-yoast-form.php:741 admin/metabox/class-metabox.php:648
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"
#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktiviere %s"
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/externals-components.js:136 js/dist/externals/componentsNew.js:136
#: js/dist/new-settings.js:9 js/dist/new-settings.js:30
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Sowohl %1$s als auch %2$s erstellen XML-Sitemaps. Zwei Sitemaps haben jedoch keinen Vorteil für Suchmaschinen und könnten deine Website sogar verlangsamen."
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Konfigurieren der %1$s OpenGraph-Einstellungen"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Sowohl %1$s als auch %2$s erzeugen OpenGraph Code, was dazu führen könnte, dass Facebook, Twitter, LinkedIn und andere soziale Netzwerke die falschen Texte und Bilder beim Teilen der Seiten verwenden."
#: admin/class-meta-columns.php:108
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta-Beschr."
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:219
msgid "Social settings"
msgstr "Social-Media-Einstellungen"
#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:342
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Präfix für Suchergebnisseiten:"
#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Präfix für Archivseiten:"
#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Präfix für Breadcrumbs:"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
msgid "Search Console"
msgstr "Suchkonsole"
#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s Breadcrumbs"
#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Breadcrumb für 404 Seiten:"
#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:228
#: js/dist/classic-editor.js:224 js/dist/elementor.js:228
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonical-URL"
#: admin/metabox/class-metabox.php:211
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-Weiterleitung"
#: admin/metabox/class-metabox.php:212
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "Die URL, auf die diese Seite weitergeleitet werden soll."
#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:293
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Wichtiges SEO-Problem: Du blockierst den Zugriff von Suchmaschinen."
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Existierende Yoast Meta Beschreibung"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1006
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Seiten URL / Titelform"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1002
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP Seitentitel"
#: admin/class-admin.php:300
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL des Facebook Profils"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Focus keyword"
msgstr "Fokus-Keyword"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:835
msgid "View “%s”"
msgstr "zeige “%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:836 js/dist/block-editor.js:93
#: js/dist/classic-editor.js:89 js/dist/editor-modules.js:51
#: js/dist/elementor.js:93 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:1
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:76
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: admin/import/class-import-settings.php:117
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich importiert."
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Einstellungen konnten nicht importiert werden:"
#: admin/metabox/class-metabox.php:170 js/dist/externals/analysis.js:332
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:78
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:270 js/dist/new-settings.js:17
#: js/dist/new-settings.js:19 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:26 js/dist/new-settings.js:49
#: js/dist/new-settings.js:60 js/dist/new-settings.js:88
#: js/dist/new-settings.js:111 js/dist/new-settings.js:168
#: js/dist/new-settings.js:182 js/dist/new-settings.js:192
#: js/dist/new-settings.js:211
msgid "Meta description"
msgstr "Meta-Beschreibung"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:546 js/dist/new-settings.js:297
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: admin/metabox/class-metabox.php:414
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:140
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:702
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:228
#: js/dist/classic-editor.js:224 js/dist/elementor.js:228
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Breadcrumb-Titel"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:420 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:173
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Du kannst %s nicht bearbeiten."
#: admin/class-config.php:101 admin/metabox/class-metabox.php:910
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:176
#: src/integrations/third-party/elementor.php:439
msgid "Use Image"
msgstr "Bild verwenden"
#: admin/metabox/class-metabox.php:194
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Titel, der für diese Seite in Breadcrumbs-Pfaden benutzt werden soll"
#: admin/class-meta-columns.php:107
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-Titel"
#: admin/class-admin.php:226 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:312
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:95 js/dist/new-settings.js:277
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: admin/metabox/class-metabox.php:439
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:158 js/dist/new-settings.js:26
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: admin/metabox/class-metabox.php:885 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:161
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:290
#: src/integrations/third-party/elementor.php:413
msgid "(no parent)"
msgstr "(kein Elternelement)"
#: admin/ajax.php:194
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Du hast HTML in deinem Wert verwendet, dies ist nicht erlaubt."
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1011
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:814
#: js/dist/first-time-configuration.js:14
#: js/dist/first-time-configuration.js:16 js/dist/installation-success.js:13
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Dateien editieren"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#: admin/class-admin.php:231 js/dist/structured-data-blocks.js:13
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:228
#: js/dist/classic-editor.js:224 js/dist/elementor.js:228
msgid "No Archive"
msgstr "Kein Archiv"
#: admin/metabox/class-metabox.php:191 js/dist/block-editor.js:228
#: js/dist/classic-editor.js:224 js/dist/elementor.js:228
msgid "No Snippet"
msgstr "Kein Snippet"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1004
msgid "Post Status"
msgstr "Beitragsstatus"
#: admin/class-admin.php:184
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Vorschau “%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1005
msgid "Publication date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
#: admin/class-meta-columns.php:738
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Der Artikel wird nicht indexiert."
#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Breadcrumb Trennzeichen:"
#: admin/metabox/class-metabox.php:187 js/dist/block-editor.js:228
#: js/dist/classic-editor.js:224 js/dist/elementor.js:228
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Erweiterte Meta Robots"
#: admin/ajax.php:150
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Dieser Beitrag existiert nicht."
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:200
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Die Canonical-URL auf die diese Seite zeigen soll. Ist das Feld leer, wird der Permalink übernommen. %1$sCross Domain canonical%2$s wird ebenfalls unterstützt."
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:22
#: js/dist/new-settings.js:278 js/dist/new-settings.js:279
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML-Sitemaps"
#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:161
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Beitrag hat einen ungültigen Inhaltstyp: %s."
#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Anker-Text für die Homepage:"
#: admin/class-admin.php:307
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter-Benutzername (ohne @)"
#: admin/metabox/class-metabox.php:175
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Achtung: Auch wenn hier die Meta-Robots-Einstellungen gesetzt werden können, - falls die gesamte Website auf „noindex“ gesetzt ist, bleiben die Eintragungen hier ohne Wirkung."
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Nur eine weitere WordPress Seite"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s hat festgestellt, dass du Version %2$s von %3$s nutzt. Bitte aktualisiere auf die neueste Version, um Fehler zu vermeiden."
#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:293
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Du kannst %s nicht editieren, die nicht Deine sind."
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Neue Yoast Meta-Beschreibung"
#: admin/metabox/class-metabox.php:189 js/dist/block-editor.js:228
#: js/dist/classic-editor.js:224 js/dist/elementor.js:228
msgid "No Image Index"
msgstr "Kein Bild-Index"